Читать «Время, чтобы вспомнить все» онлайн - страница 80
Джон О'Хара
— Именно об этом я и хотел с вами поговорить. Об этом самом и хотел.
— О чем же именно, мэр?
— О памяти. Памяти о Джо. Вы знаете, что Джо Чапин удержал меня в Гиббсвилле?
— Ну… думаю, что знаю. Вы мне, кажется, что-то такое рассказывали.
— Около тридцати пяти лет назад я надумал перебраться в большой город, а Джо меня отговорил.
— Да-да, отговорил вас. Что ж, мэр, для вас это обернулось удачей, и для Гиббсвилля тоже.
— Спасибо, Боб. Приятно это слышать.
— И это правда. Вы многое сделали для города, да и город, похоже, сделал немало для вас.
— Я тогда был еще мальчишкой, и если бы Джо Чапин не отговорил меня уезжать, я бы сейчас жил в Филадельфии и был жалким деревенским дурачком.
— Понимаю. И что же у вас на уме? Я догадываюсь, что вы к чему-то клоните.
— Точно, Боб. Я хочу собрать несколько человек и предложить им сделать что-то в память о Джо. Вас, Генри Лобэка и Майка Слэттери. Артура Мак-Генри. Я не хочу приглашать Дженкинса и этого нового школьного начальника, который был там сегодня. Только нас, старичков, которым Джо был приятелем.
— Хм. Только наших городских. Не иногородних?
— Лучше только городских.
— А Пола Дональдсона из Скрантона и ребят вроде него не хотите?
— Ну, мы можем попозже попросить их внести пожертвования, но комитет должен быть из нас — городских.
— А что именно вы имеете в виду?
— Ну, я еще не решил.
— Вы уже с кем-то поговорили?
— Нет, пока только с вами, — сказал Конрад Йейтс.
— Ну, это стоящая идея, я за нее. Я поговорю об этом с Эдит, когда с ней увижусь. Дайте мне подумать, и через день-другой я вам позвоню. Я буду разговаривать с Эдит и могу прозондировать почву, хотя, возможно, это немного рановато. А может, я все-таки ее сначала немножко подготовлю? А потом я смогу назначить неофициальное собрание здесь, в моем офисе, с вами и остальными ребятами, и мы сможем обсудить все в общих чертах. Как вы на это смотрите?
— Ну… вы хотите собрать всех у себя в офисе?
— Или в вашем офисе. Но в вашем офисе это уже приобретет некую политическую окраску.
— Если вы хотите держаться в стороне от политики, тогда о Майке Слэттери не может быть и речи.
— Он наш штатский сенатор, не забывайте этого.
Конрад рассмеялся.
— Я не забываю об этом. Почти никогда. Я настолько привык к тому, что он политик, что забываю о том, что он еще и сенатор.
Боб Хукер не засмеялся.
— И весьма влиятельное лицо, Конрад. Мне не нужно напоминать вам об этом. Насколько я понимаю, вы не собираетесь снова баллотироваться в мэры, поэтому мы должны учесть то, что, когда кампания развернется — мемориальная кампания для Джо, — вы уже, вероятно, не будете мэром, а новый мэр может не захотеть участвовать в чем-то, что затеяли при прежнем мэре. Это все, что я имел в виду. А такие вещи быстро не делаются. И мы не хотим браться за это второпях.
— Нет, но мы и не хотим взяться за это слишком поздно.
— Я это, Конрад, понимаю.
— Я готов прямо сейчас дать на это дело тысячу долларов.
— Хм. Я, естественно, поддержу это, как только мы проведем несколько собраний и придем к какому-то решению.