Читать «Время, чтобы вспомнить все» онлайн - страница 27
Джон О'Хара
— Я не имел в виду твоего отца. Насколько я понимаю, ты в ОСС.
— Да, — ответил Джоби. — В некой довольно неопределенной роли.
— Гарри Редингтон — мой старинный приятель.
— Неужели?
— Разве ты не знаешь Гарри Редингтона? — спросил Дональдсон.
— Возможно, знаю, но совсем немного.
— Послушай, Джоби, я ведь не немецкий шпион. В ОСС все знают Гарри Редингтона. Тебе не нужно перестраховываться. Это вроде как делать вид, что не знаешь Билла Донована. Между прочим, он тоже мой приятель.
— Но я на самом деле
— А ты, похоже, пытаешься от меня отвязаться?
— Что вы, сэр, — сказал Джоби.
— Я, как друг твоего отца, подумал, что смогу, вероятно, тебе чем-нибудь помочь, но ты, судя по всему, ни в какой помощи не нуждаешься.
— Да нет, мне помощь как раз очень бы пригодилась, но, как я уже сказал, должность у меня довольно неопределенная — одна рутина.
— Психологическая война?
— Рутинная работа, совсем не существенная.
— Господи, а ты все же пытаешься от меня отвязаться, — сказал Пол Дональдсон.
— Ладно, черт подери, я действительно пытаюсь от вас отвязаться. Вы сами на это напросились. Почему бы вам не заткнуться и не перестать изображать из себя всезнайку? Вам нужно влезть во все, что только можно?
— Да я такими ворочаю делами, что тебе, поросенок, и не снилось. Приятного вечера!
— Приятного… А вот и моя мать, если вы все еще хотите оказать ей почтение. Окажите ей, пожалуйста, почтение, мистер Дональдсон. Поклонитесь ей в пояс. — Джоби обернулся к матери, которая уже стояла на середине лестницы. — Мамочка, ты помнишь мистера Дональдсона из Скрантона? Мистера Пола Дональдсона?
— Ну конечно, Пол. Что ты такое говоришь, Джоби? Как я могу не помнить Пола Дональдсона?
Джоби улыбнулся Дональдсону, но тот не ответил на его улыбку, и Джоби кружным путем и решительной походкой двинулся в сторону буфетной. Пусть теперь всем заправляет мать.
Он налил двойного шотландского виски, разбавил водой, а потом налил в большой бокал джина с имбирным элем и со всем этим в руках поднялся по черной лестнице на второй этаж в спальню, расположенную в задней части дома. В комнате сидела незнакомая ему горничная, и никого больше не было. Он заглянул в другие комнаты, а потом поднялся на третий этаж в передней части дома, в свою бывшую спальню. Там на кедровом сундуке примостилась его сестра. Она курила сигарету.
— Хочешь? — спросил он, протягивая ей джин с элем.
— Еще бы! — воскликнула Энн. — Спасибо. А что это? Джин с имбирным элем?
— Точно, — ответил брат.
— Ты что-нибудь поел? — спросила она.
— Мне не хотелось.
— И я не была голодной, а сейчас уже хочется есть. Как ты думаешь, мы можем попросить прислать нам на кухонном лифте по бутерброду?
— Сомневаюсь. Там сейчас столько незнакомых слуг, что, если мы свистнем в свисток, они подскочат как ошпаренные.
— Наверное. Веселенькая собралась компания?
— Дерьмо.
— Такие все из себя важные. Гордость семьи, ха-ха-ха…