Читать «Введение в лингвофольклористику: учебное пособие» онлайн - страница 102

Александр Тимофеевич Хроленко

В отличие от фольклориста, лингвофольклорист обязан привлекать по возможности исчерпывающий круг текстов, отвечающих тому или иному критерию отбора. Необходимость анализа множества текстов заставляет искать современные способы облегчения технической работы.

Информационные технологии открывают новые возможности в обработке и анализе текстов, в создании, распространении, поиске и учёте текстовой информации. Лингвофольклористика и технология заинтересованы в кооперации и взаимопомощи. Специалисты припоминают, что лингвисты одними из первых начали применять вычислительную технику в исследованиях по машинному переводу, в создании машинных словарных фондов и словарей, в разработке методов и алгоритмов морфологического анализа лексики, которые легли в основу программного обеспечения современных поисковых систем, а также в работах по синтаксическому и семантическому анализу текстов [Вигурский, Пильщиков 2003].

В лингвофольклористике значительное место занимают стандартные процедуры, выполняемые вручную любым исследователем, как-то: поиск необходимых изданий и релевантных текстовых сегментов; составление и проверка библиографических описаний; многократное переписывание цитат; всевозможные сортировки и т. д. При условии их хотя бы частичной автоматизации интеллектуальный труд становится продуктивным. Рутинные процедуры доверяются машине, а сэкономленное время тратится на творческую деятельность.

Филологическая мысль и практика видят несколько путей работ, целесообразных с точки зрения использования современных информационных технологий в интересах гуманитарной практики. Среди них фольклористическое направление. В материалах конференции «Современная технология и филология» (Москва, ИЛИ РАН, 2005) приводятся конкретные примеры использования информационных технологий в деятельности собирателей и исследователей народного творчества: фольклорный архив Кабинета фольклора и теории литературы филфака СПбГУ [Веселова 2005]; электронная версия фольклорного архива Сыктывкарского государственного университета [Канева, Чаркова 2005]; электронное издание удмуртского фольклора на примере локальной традиции [Попова, Перевозчиков 2005];

система СКАЗКА как инструмент исследования волшебных сказок [Рафаева 2005]; мультимедийные технологии описания фольклорной и хозяйственно-бытовой традиции села [Серов 2005]. В материалах международной научной конференции «Типология фольклорной традиции: актуальные проблемы полевой фольклористики» (Москва, 22–23 ноября 1999 г.) есть специальный раздел «Компьютерная систематизация полевых записей и мультимедийные публикации».

Суть материалов этого раздела выражена в статье о проблемах компьютеризации фольклорных архивов [Мороз 2004]. Автор пишет о том, что большинство фольклорных, диалектологических и этнолингвистических архивов организовано по старинке, что позволяет использовать информацию не более чем на 30 %, поскольку записи в картотеках рассортированы по минимуму признаков; записи хранятся в папках или в аудиокассетах с краткой описью; классификация, сортировка и поиск возможны по одному параметру; доступ лиц, не причастных непосредственно к созданию архива, затруднителен; публикация материалов в значительном объёме затруднена; записи в одном селе дублируются разными экспедициями. Первые попытки применения компьютерной техники ориентируются на те же принципы, что и рукописные архивы. Автор формулирует принципы использования компьютера в создании фольклорных архивов: одновременный перекрёстный поиск по разным параметрам: соединение текстовых, аудио-, фото– и видеоматериалов в одном архиве; широкие возможности распространения (в том числе и через Интернет); создание единой информационной системы, объединяющей несколько архивов.