Читать «Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология» онлайн - страница 5

Наталья Николаевна Романова

Ср. образец такого рода: Будучи дополнительной по отношению к семантике нарративной, и являясь вместе с ней семантикой составляющей семиотической грамматики (на уровне семиотических структур), семантика базовая определяется своим абстрактным характером вследствие того, что она вместе с базовым синтаксисом соответствует исходной инстанции генеративной перспективы дискурса. Устанавливаемые ею единицы – это элементарные структуры значения, и их можно сформулировать как семантические категории, способные быть представленными в виде квадрата семиотического (что сообщает им логико-семантический статус и делает их операциональными) («Семиотика», т. 2, Благовещенск, 1998).

В полной мере применяется в общении среди ученых, для остальных полезно использовать лишь элементы такого стиля.

Активный словарь – запас слов индивида, который он сам регулярно употребляет в своей речи. См. лексический барьер. Ср. пассивный словарь. Пассивный словарь следует превращать в активный.

Акцент – неправильное произнесение звуков речи на неродном языке вследствие влияния артикуляционной базы родного языка, а также другие интерференционные ошибки (под влиянием родного языка): интонационные отклонения, лексические, грамматические и стилистические неточности. Обычно производит отрицательное, даже неприятное впечатление. Имея речевой акцент, лучше не выступать публично.

Ср. И. Сталин мало выступал с речами, потому что, как считают, стеснялся своего грузинского акцента. Акцент собеседника необходимо учитывать, определяя по нему его конкретную национальную принадлежность, степень знания им русского языка: если это только фонетический сильный акцент, а не лексический, то владение языком высокое, и, следовательно, собеседник поймет всякие мысли, выражаемые вами.

Акцентирование – речевое выделение, подчеркивание отдельной мысли речи. Это необходимо делать в случае выражения важной мысли, выдвижения нового, необычного тезиса, сообщения редкого факта и др. Иначе на них могут не обратить должного внимания. Наиболее эффективные приемы акцентирования мысли – многозначительная пауза после соответствующего высказывания, его повторение в том же или в чуть измененном виде, налагаемая на него интонация многозначительности.

Акцентологические ошибки – неправильная постановка ударения в словах. Они очень распространены. Это разновидность фонетических ошибок, в частности, ставят неправильное ударение:

• в формах множественного числа существительных мужского рода: торты, шарфы, банты и др.;

• в существительных на – ание и – ение церковнославянского происхождения: знамение, сосредоточение, соболезнование, прелюбодеяние, обеспечение, намерение и др.;

• в существительных на – ия иностранного происхождения: кулинария, логопедия, ветеринария и др.

Допускаются частые ошибки в постановке ударения в таких глаголах и их формах, как кашлянуть, откупорить (закупорить), осведомиться, расхитить, включит, позвонит, вместится, кровоточит, ободрит, приободрится, облегчить, сорит, скрепит, одолжит, помирит, не шелохнётся, помянет. Неправильно произносят и глаголы на – ировать, страдательные причастия от них: газировать, газированный, пломбировать, пломбированный, бомбардировать, бомбардированный, нормировать, нормированный, премировать, премированный, бланшировать, бланшированный и др. Вызывает затруднение постановка ударения и в таких причастиях, как курящий, могущий, смотрящий, кормящий, трудящийся, молящий(ся), манящий, держащий, служащий, дышащий, тушащий; заворожённый, захламлённый, побелённый, принесённый, уведомленный.