Читать «Королева Шотландии в плену» онлайн - страница 190

Джин Плейди

Мария попросила, чтобы ей показали сад, и Бесс повела ее из дома к маленькому озеру, почти скрытому густой листвой. В центре озера находилась башня, добраться до которой можно было по каменному мосту. Вместе с Бесс Мария вошла в башню и по винтовой лестнице поднялась на плоскую крышу, на которой были посажены цветы и даже деревья. Вокруг сада проходила красивая резная балюстрада, от которой открывался изумительный вид на окрестности.

— Здесь очень красиво, — прошептала Мария.

— Тогда на время вашего пребывания здесь с нами это будет ваш сад.

— Благодарю вас. Я буду наслаждаться им. — Мария печально улыбнулась. — Не сомневаюсь, что смогу приходить сюда только в сопровождении охранников. Они будут ждать меня у моста, но, возможно, они не пойдут со мной в сад на крыше башни, поскольку я все равно не смогу убежать оттуда.

— Я умоляю ваше величество не отчаиваться, — успокаивала ее Бесс. — Теперь, когда мы избавились от ревностного Хантингдона, я постараюсь добиться у королевы некоторых привилегий для вас. Я знаю, со временем она согласится на то, о чем я попрошу.

Мария положила свою руку на руку Бесс.

— По крайней мере, — с улыбкой сказала она, — если у меня должен быть тюремщик, то не могло бы быть более доброго, чем вы.

Вскоре она очень привязалась к своему саду, в котором посадила цветы, выбранные ею. Она часто ходила туда с Сетон или с Джейн Кеннеди и Мари Курсель. Как приятно было смотреть на окрестности с вершины башни, даже если она и знала, что охранники дежурят у моста и вдоль всего озера, будут сопровождать ее обратно в дом и расставлены во всех важных точках поместья.

Она оставалась узницей, но жить в Четсуорте было намного удобнее, чем в Татбери.

Вскоре после приезда в Четсуорт Сетон принесла ей письмо.

— Мне передал его слуга, друг которого служит дворецким у графа Дербийского, — сказала она ей.

Мария прочла письмо со страстным обращением от Томаса и Эдварда Станлей, заявлявших, что готовы умереть за нее. Они готовили планы ее побега. Другие дворяне, имевшие честь видеть ее по приезде, тоже на их стороне; и они предлагали переписываться с помощью шифра, разработанного для них священником из дома мистера Роллестона. Позволит ли она им заняться составлением планов? Они смогут организовать доставку писем в дом и из него.

Однако она помолвлена с герцогом Норфолкским и не может ничего предпринять без его согласия. Она напишет ему об их предложениях и тогда даст им ответ.

Ответ Норфолка звучал уклончиво; он не совсем отвергал идею использовать молодых людей из Дербишира. Герцог писал, что, возможно, сейчас не время вмешиваться молодым людям, поскольку Елизавета, вероятно, готовится обращаться с ней подобающим образом. Но если этот план осуществится, то сыновья Дерби — именно те люди, которых он хотел бы видеть во главе этого мероприятия.

Вдохновленные конспираторы ознакомили с этим планом Лесли, епископа Росского, а поскольку он жил рядом с Елизаветой, был недавно ее узником и лучше знал, чего можно ожидать, оказавшись в ее руках, то собирался продумать возможности побега.