Читать «Крысоловка» онлайн - страница 116

Ингер Фриманссон

Роза села. Привалилась к стене. Провела рукой по глазам.

– И что потом будет с тобой, Роза? Ты не подумала об этом?

Роза уже поднималась по лестнице.

– А как же, – ответила она, – подумала.

Оставила лестницу на месте, а люк открытым.

Взяла из шкафчика стакан. Открыла сумку, достала бутылку, налила, разбрызгивая, кампари, отпила. Положила на стол ноутбук. Включила. Успокоилась. Крикнула в сторону люка:

– Мы подпишем соглашение, ты и я! Своего рода мировое соглашение!

Увидела, как Ингрид поднялась и приблизилась к лестнице.

– Соглашение?

– Вот именно.

– И тогда ты меня отпустишь?

Роза смерила ее взглядом сверху вниз.

– Ну и вид у тебя, – мягко произнесла она. Опустила руку в сумку, достала прохладный шелк Швырнула в лицо Ингрид: – Взяла специально для тебя. Подумала, что тебе, пожалуй, нужно переодеться.

Бюстгальтер повис на плече. Трусики упали к ногам.

– Возможно, ты не в курсе, но тебе не мешает сменить белье.

Ингрид взяла бюстгальтер, всмотрелась.

– Это мое?

– Все это твое. Не узнаешь собственное тряпье?

– Да, но…

– Принесла для тебя. Хотя ты и не заслужила. Но я принесла.

В ушах вновь зазвучала песенка про улитку. Податливый водяной матрас. Сплетенные тела, ее широко разведенные бедра. Порой он находил ее руку под столом и клал себе на пах. Улыбался ей над тарелками. Осторожно, призывно – ты ведь не станешь надо мной смеяться из-за этого? Из-за того, что я хочу тебя так, что не могу с собой совладать. Это наша тайна, твоя и моя. Пили кампари, и оно разжигало во мне страсть, хотя обычно я воздерживалась от алкоголя. После Леонарда. Своего рода епитимья. Никогда больше, хватит с меня. Но потом пришел ты и освободил меня от обета.

Ингрид кашлянула. Ингрид. Он и с ней проделывал то же самое, те же ритуалы, те же игры. Глаза заволокло красной пеленой. Стоит здесь, нюхает одежду, переводит кислород.

Роза услышала свой сухой голос:

– Переоденься. Не буду смотреть.

– Ты…

– Что я?

– Ты была у меня дома?

– Достала из твоих ящиков. Из шкафа в твоем уютном гнездышке.

– Как ты вошла?

– А это играет какую-то роль?

– А Титус? Титус! – Точно крик из бездны, эхом.

– А что Титус?

– Пожалуйста… Ты знаешь, как он?

– Знаю, – спокойно сказала Роза.

– Как?!

– Он понял, что ты больше не в состоянии выносить все тяготы.

Ингрид отбросила лифчик. Поставила ногу на ступеньку, немного поднялась. Одна рука висит, гротескно вывернутая.

Роза отхлебнула кампари.

– Стой там, где стоишь, ни шагу больше.

Ингрид сползла обратно. Разрыдалась:

– Но ведь это неправда!

– Что именно?

– Что я не в состоянии выносить…

– Еще какая правда. Смертельно больной муж – такая обуза. Он понимает. Так что не винит тебя.

– Но ведь я никогда не говорила ничего подобного!

– Кампари хочешь, Ингрид?

– Что?

– Думаю, вы его попивали. Он обожал кампари. По-моему. Мне тоже нравится, есть в нем что-то особенное. Вот, купила бутылку. Когда подпишешь договор, сможем отметить.

– Что еще за договор?

– Парочка писем. Я уже подготовила, так что тебе надо только подписать.

– Что за письма?

– Одно для Титуса. И еще одно, для Марии. Для твоей сестры. Завтра утром отправлю, а в пятницу письма дойдут.