Читать «Спасенная в море» онлайн - страница 23

О. Ф. Уолтон

Медленно и тоскливо тянулись годы. Прошло одиннадцать долгих лет. Однажды утром отцу и его товарищам вдруг сказали: они должны идти обратно на побережье, чтобы сесть на корабль, отправляющийся в Англию. Отцу объяснили: была война, и одно из условий мира состоит в том, что Китай должен освободить всех иностранцев, которые удерживаются в стране как пленники.

— Да, Дэвид, дорогой мой мальчик, — сказал дедушка, когда отец закончил свой необычный рассказ, — это подобно тому, как если бы ты воскрес из мертвых и вернулся домой!

Иисус идет по морю

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.

А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.

В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.

И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.

Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.

Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.

Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,

Но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.

Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?

И, когда вошли они в лодку, ветер утих.

Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.

Евангелие от Матфея 14:22-33.

Глава XI

НА СКАЛЕ

Приблизительно через две недели после возвращения моего отца мы были весьма удивлены, когда однажды утром в понедельник нас снова посетил пожилой мистер Дэвис. Зять попросил его приехать и рассказать о том, что он получил письмо, касавшееся девочки, спасенной с корабля «Победа». Мистер Дэвис сообщил об этом нам с отцом прямо на пирсе, и по дороге домой я недоумевал, что же это могло быть за письмо.

Тимпи бежала рядом, держа меня за руку, и я не мог не думать о том, как нам будет скучно, если ее заберут от нас.

— Ба! Да это же сам мистер Дэвис, — проговорил дедушка, поднимаясь со своего места, чтобы поздороваться с пожилым джентльменом.

— Да, — подтвердил он, — это мистер Дэвис, и я предполагаю, что вы догадываетесь, зачем я приехал.

— Ну уж не для того, чтобы забрать наше солнышко, — ответил дедушка, беря Тимпи на руки. — Вы ведь не хотите сказать, что приехали за ней?