Читать «Теперь это ему ни к чему» онлайн - страница 65
Джеймс Хедли Чейз
Когда Даффи закончил разговор, было начало одиннадцатого. Он быстро оделся, проверил, на месте ли деньги, взял шляпу и осторожно вышел из коридора.
В баре никого не было. Вдруг Даффи услышал полицейскую сирену. Машина приближалась к дому. Он перешел на другую сторону и быстро пошел по улице, словно спешил по делам.
Как только из-за угла появилась машина, Даффи укрылся в тени гаража и побежал к своему «бьюику».
— Минутку! — Это был голос Шульца, и он не предвещал ничего хорошего.
Шульц стоял за большим «кадиллаком».
— Объявились легавые… Я смываюсь… Едешь со мной? — быстро спросил Даффи.
Шульц покачал головой. Он стоял неподвижно, и, приглядевшись, Даффи с ужасом увидел у него в руках охотничье ружье. Дуло было направлено прямо на Даффи.
— Что это значит? — спросил Даффи.
— Бросай деньги на землю… И можешь сматываться, — ответил Шульц.
Рука Даффи медленно потянулась к карману. Рукоятка кольта показалась холодной как лед, но тут он услышал внутренний голос: «Защищайся», весь напрягся, выхватил револьвер, отскочил и бросился на землю. В тот же момент грянул выстрел, и Даффи почувствовал в боку жгучую боль. Его даже замутило.
Почти теряя сознание, Даффи услышал чьи-то шаги, кто-то шарил у него по карманам. Потом из гаража выскочил Шульц. Придя немного в себя, Даффи ухватился за «паккард» и поднялся на ноги. Снова грянули два выстрела из ружья. В тот же момент из полицейской машины открыли огонь…
Даффи с трудом добрался до «бьюика» и завел мотор. Закашлявшись, он ощутил во рту кровь. Раненный, Даффи все же вывел машину из гаража и, крепко вцепившись в руль, слышал, как отскакивали от нее пули.
Прежде чем «бьюик» помчался по улице со скоростью метеорита, Даффи успел заметить, как Шульц, взмахнув руками, рухнул на мостовую.
Попетляв по городу и убедившись, что на хвосте у него никого нет, Даффи поехал к Сэму и вскоре уже въезжал в узкий переулок, откуда по пожарной лестнице можно было добраться до его квартиры.
Превозмогая боль, Даффи открыл дверцу машины и понял, что на лестницу ему не взобраться. Тогда он вышел на улицу и направился к входной двери.
Ему открыла Элис.
— Дай мне глоток воды, дорогая, — прошептал он.
Секунду она стояла в оцепенении, потом побежала за водой.
— Помоги мне раздеться, — попросил Даффи, войдя в квартиру. — И если можешь, перевяжи рану. Кажется, в меня угодила пуля, совсем маленькая.
Элис усадила его на кровать.
— Может быть, вызвать врача?
— Исключено. За мной гонятся.
Посмотрев рану, Элис сказала:
— Ее надо залепить подушкой и лейкопластырем.
— Вот и отлично.
Когда все было сделано, Даффи сказал:
— А теперь принеси мне, пожалуйста, костюм Сэма.
— Зачем? — удивилась Элис.
— Мне надо уйти.
— И не думай. Ты останешься здесь.
Даффи покачал головой:
— Я не хочу впутывать вас в это дело.
— Лучше помолчи. Все равно я тебя не отпущу.
— Ладно, — произнес он устало и закрыл глаза. — Останусь, но всего на несколько часов.
Она поцеловала его в лоб и прошептала:
— Как нехорошо все получилось.
— Вытащи у меня из карманов деньги и спрячь, — попросил Даффи, не открывая глаз.