Читать «Теперь это ему ни к чему» онлайн - страница 6

Джеймс Хедли Чейз

Даффи вздохнул:

— О боже! Не вздумайте только рассказывать мне, что собираете материал для романа.

— Я думала, это доставит мне удовольствие. Мне много приходилось читать о торговле живым товаром…

— И вы решили об этом написать, причем отыскали самого последнего негодяя в городе, рассчитывая получить у него нужный вам материал.

Она в отчаянии взглянула на Даффи:

— Что же мне теперь делать?

— Пока ничего. — Даффи поднялся. — Сперва мне необходимо вернуть свою камеру. Теперь это для нас самое главное.

Он прошел к телефону.

— Взгляните, нет ли в телефонном справочнике некоего Даниэла Моргана? — сказал он, набирая номер.

Пока женщина листала справочник, Даффи внимательно ее разглядывал. «Аннабел Инглиш — красивое имя. Да и сама хороша».

— Редакция «Трибюн»! — раздался голос в трубке.

— Здравствуй, Мэйбл! Динни у себя?

— Сейчас соединю!

Через некоторое время Даффи услышал голос Мак-Гвайра:

— Хэлло, дружище!

Казалось, он навеселе.

— Послушай, — отчетливо произнес Даффи. — Ты можешь прийти сейчас в «Принцесс-отель»? Это очень важно.

— Ты что, рехнулся? — воскликнул Мак-Гвайр. — А что я скажу Элис? Мы целую неделю с ней не виделись. Я тороплюсь домой.

«Видимо, он здорово пьян», — подумал Даффи.

— Элис я успокою, — сказал он. — Итак, я жду тебя в «Принцесс-отеле». — И прежде чем Мак-Гвайр успел ответить, Даффи повесил трубку.

— Вы полагаете, за всем этим стоит только Даниэл Морган? — спросила Аннабел.

— Не важно. Но я должен его найти. Утром вам позвоню, сообщу, как дела… — Он посмотрел ей в глаза, прекрасные серо-голубые глаза. — Вы одна в доме?

Аннабел кивнула:

— Служанку я отослала, она не должна была видеть Кэтли.

— Вам страшно?

— Страшно? Но почему? — Женщина удивленно взглянула на Даффи.

Он пожал плечами:

— Ладно, я пошел, спокойной ночи!

Аннабел с порога смотрела ему вслед, потом вдруг спросила:

— Вы сказали, что ваша фамилия Даффи?

— Совершенно верно.

— А имя? Или у вас его нет?

— Конечно, есть. Меня зовут Билл. И я к вашим услугам.

Она прислонилась к косяку двери.

— Билл… Красивое имя.

— Это старое родовое имя, — скромно сказал Даффи, шагнув к ней. — Кстати, все мужчины в нашем роду обожали блондинок.

Она подняла голову:

— Вот как?

Аннабел обвила его шею руками, и они слились в поцелуе. В порыве неутоленной страсти она укусила его в губу, и он отшатнулся. Аннабел продолжала неподвижно стоять, глаза ее сверкали, волосы растрепались… Но в следующее мгновение женщина отошла назад, в коридор, и перед самым носом Даффи захлопнула дверь.

«Рано или поздно эта дамочка даст волю своей страсти. И тогда не дай бог очутиться рядом с ней». Эта мысль пришла Даффи в голову, когда он остался за дверью.

Он подошел к лифту, нажал на кнопку. Губы опухли и ныли. Ну и вечерок! Когда в шахте лифта появилась кабина, Даффи с ужасом увидел на ней изуродованного, видимо, мертвого человека. В следующий момент дверцы лифта распахнулись.

Даффи бросило в пот.

— Вот это да! — только и мог он произнести.

Он вернулся к квартире Аннабел и позвонил.