Читать «История русского шансона» онлайн - страница 446
Максим Эдуардович Кравчинский
4
5
6
7
В русской литературе XIX века имя «Боян» стало нарицательным именем древнерусского певца, гусляра, причем часто неверно записывалось как «Баян» (от слова «баять»). В таком варианте оно стало в конце XIX в. торговой маркой фирмы, производившей аккордеоны, и, в конце концов, нарицательным именем музыкального инструмента баяна.
8
3 и 4-я строки повторяются во всех куплетах, кроме 2 последних.
9
10
11
Картуш — прозвище Луи-Доминика Бургиньона (1693–1721). Сын трактирщика, он стал атаманом шайки в Париже и его окрестностях. Поддерживаемый тайными друзьями, он не боялся полиции и действовал со все возрастающей смелостью. Выданный одним из близких к нему лиц и приговоренный к колесованию, Картуш лишь непосредственно перед казнью назвал своих сообщников, в том числе многих дам и дворян.
12
13
См. эссе А. Григорьева «Русские народные песни с их поэтической и музыкальной стороны» (1847).
14
По обыкновению всех мемуаристов, А. Фет запамятовал и сделал ошибку; приведенное им четверостишие не принадлежит Григорьеву. (
15
Баламут — шулерский прием в некоторых карточных играх. Цитирую по А. Писемскому «Масоны».
16
О. Суханов, газета «Копейка», № 43 от 04.11.05 г.
17
Б. Вольман.
18
М. А. Стахович. Очерк истории семиструнной гитары.
19
Е. Д. Уварова. Как развлекались в российских столицах. (См. библиографию.)
20
Франсуа Вийон — французский поэт XV века, создавший большинство своих произведений, сидя в тюрьме за уголовные преступления. Несколько поэм написаны Ф.В. на воровском жаргоне.
21
Особое приспособление, на котором арестантов секли розгами. (
22
Шпаната — младшие члены каторги; кобылка (здесь) — вся каторга; д
23
А. Васильев. Людмила Лопато. Волшебное зеркало воспоминаний. (См. библиографию.)
24
Строчка из песни М. Танича и М. Гулько «Кабацкий музыкант».
25
Гулько Михаил. Судьба эмигранта: мемуары. (См. библиографию.)
26
27
Здесь и далее до конца главы цитирую Н. Медведеву «Моя борьба». (См. библиографию.)
28
29
30
31