Читать «Смерть королей» онлайн - страница 194

Бернард Корнуэлл

— За кого ты хочешь драться? За Уэссекс или за датчан?

Он поколебался, не потому, что не был уверен в ответе, а потому что всё изменилось, и он по-прежнему пытался понять, что случилось. Он ожидал, что пойдет на юг, на Лунден, а вместо этого его просили драться.

— Ну? — поторопил я его.

— За Уэссекс, господин.

— Тогда дерись хорошо, и ты будешь главным на этом фланге. Построй своих людей, скажи им, что король приближается.

Я не видел никаких следов Сигебрита, но когда слабый серый свет дня покрыл небо на западе, я заметил, как он приближается с севера. Он был с датчанами, несомненно, проведя ночь в тепле и комфорте, который мог предоставить Хантандон, а теперь он был верхом, а позади него воин нес знамя с головой быка.

— Осви! — прокричал я. — Найди мне коня! Финан! Шесть воинов, шесть лошадей! Вулферт! — я повернулся к нему.

— Господин?

— Найди знамя Сигельфа, и пусть кто-нибудь поднимет его рядом с моим.

Множество кентских лошадей было привязано в лесу позади нашей позиции. Осви привел мне одну, уже оседланную, и я вскочил на ее и направил в сторону Сигебрита, остановившегося в пятидесяти или шестидесяти шагах.

Помимо знаменосца с ним было еще пять человек, ни одного из них я не знал. Я не хотел, чтобы воины из Кента отреагировали на этот флаг с головой быка, но к счастью, из-за дождя он намок и провис.

Я обуздал лошадь неподалеку от Сигебрита.

— Хочешь сделать себе имя, мальчишка? — я бросил ему вызов. — Тогда убей меня прямо сейчас.

Он посмотрел мимо меня на войско своего отца, готовящееся к битве.

— Где мой отец? — спросил он.

— Мертв, — ответил я и вынул Вздох Змея. — Его убило вот это.

— Значит, я олдермен, — произнес Сигебрит и глубоко вздохнул, я знал, что он станет требовать от воинов отца поклясться ему в верности, но прежде чем он заговорил, я подтолкнул взятого взаймы коня вперед и поднял клинок.

— Говори со мной, парень, — сказал я, держа Вздох Змея перед его лицом, — а не с ними.

Финан подошел ко мне, пятеро моих воинов были теперь в нескольких шагах от нас.

Сигебрит был напуган, но заставил себя казаться храбрым.

— Вы все умрете, — промолвил он.

— Возможно, — согласился я, — но заберем вас с собой.

Его конь попятился, и я позволил ему ускользнуть от моего меча. Я посмотрел мимо него и увидел, как часть датчан пересекала мост. Почему они ждали? Если бы они перешли мост вчера вечером, они бы соединились с войском Сигельфа и сейчас шли бы на юг, но их что-то удержало.

Потом я вспомнил загадочные огни ночью, три больших зарева от горящих домов или деревень. Кто-то атаковал арьергард датчан? Только так можно было объяснить их задержку, но кто?

И все же датчане переходили сейчас реку, сотни, тысячи, и за ними по мосту тянулись воины Этельволда и мерсийцы Беортсига, и я прикинул, что вражеская армия превосходит нас по меньшей мере в восемь раз.

— У тебя есть три пути, щенок. — сказал я Сигебриту. — Ты можешь присоединиться к нам и сражаться на стороне законного короля или биться со мной прямо здесь, только ты и я, или можешь бежать к своим датским хозяевам.