Читать «Смерть королей» онлайн - страница 193

Бернард Корнуэлл

— Я Утред, — сказал я, но так, чтобы меня услышал только Сигельф.

— Слышишь меня, ты, предатель? Я — Утред, — и я увидел, как расширились его глаза, прежде чем с силой вонзил меч в тощую глотку. Его крик превратился в бульканье, а кровь выплеснулась на мокрую землю. Он затрясся и задрожал, умирая.

— Труби, — крикнул я Осви, — сейчас!

Зазвучал рог. Мои люди знали, что делать. Они развернулись обратно к болоту, отступая в темноту за кострами, и когда они ушли, рог прозвучал во второй раз, и я увидел Осферта, ведущего стену из щитов со стороны деревьев.

Мое знамя с волчьей головой и обугленный крест Осферта возвышались над приближающейся стеной.

— Воины Кента! — крикнул Осферт. — Воины Кента! Ваш король идет к вам на помощь! Ко мне! Ко мне! Стройтесь около меня!

Осферт был сыном короля, и вся его древняя родословная была в этом голосе. В ночи холода, хаоса и смерти он звучал уверенно и спокойно.

Воины, видевшие, как прирезали их олдермена, видевшие его кровь, выплескивавшуюся в освещенную огнями костров темноту, побежали к Осферту и присоединились к его стене из щитов, потому что он обещал безопасность.

Мои люди отступили в тень, а потом направились на юг, чтобы присоединиться к правому флангу Осферта. Я стянул свой шлем и бросил его Осви, а потом зашагал к растущей стене из щитов.

— Эдвард послал нас, чтобы вас спасти! — крикнул я кентским воинам. — Датчане предали вас! Король идет сюда со всей своей армией! Стройтесь в стену из щитов! Поднять щиты!

Край неба на востоке посветлел. Дождь все еще лил, но заря была близко. Я взглянул на север и увидел всадников.

Датчане, должно быть, заинтересовались звуками битвы, и рев рога нарушил их сон под конец ночи, и некоторые из них скакали по дороге, чтобы увидеть всё своими глазами, а увидели они увеличивающуюся стену из щитов.

Они увидели мое знамя с головой волка, чернеющий крест Осферта и людей, лежащих в остатках костров.

Люди Сигельфа, оставшиеся без предводителя, пребывали в хаосе, у них было не больше представлений о происходящем, чем у датчан, но наша стена из щитов предлагала им безопасность, они подобрали свои щиты, шлемы и оружие и побежали присоединяться к нашим рядам.

Финан и Осферт ставили людей на позицию. Высокий воин без шлема, но с обнаженным мечом, подбежал ко мне.

— Что происходит?

— Ты кто?

— Вулферт, — ответил он.

— А кто такой Вулферт? — спросил я спокойным тоном. Он был главой клана, Одним из самых богатых людей Сигельфа, который привел в Восточную Англию сорок три воина. — Твой лорд мертв, — сказал я, — и датчане очень скоро нас атакуют.

— Кто ты?

— Утред Беббанбургский, — сказал я, — а Эдвард в пути. Нам придется сдерживать датчан, пока не подойдет король, — я дернул Вулферта за локоть и провел его к болоту на западе, к левому флангу нашей обороны. — Построй своих людей здесь, — велел я, — и дерись за свою страну, за Кент, за Уэссекс.

— За Господа! — прокричал неподалеку Осферт.

— Даже за Господа, — повторил я.

— Но… — начал Вулферт, всё ещё озадаченный ночными событиями.

Я заглянул ему в глаза.