Читать «Сад Лиоты» онлайн - страница 290

Франсин Риверс

— Но это невозможно! — упавшим голосом проговорила Энни.

— Конечно, возможно. — На лице дяди Джорджа выступили пятна. — Как я сразу не догадался!

Чарлз Рукс продолжил свою бесстрастную речь, как будто не услышал его возгласа:

— Вам нужно было поставить свою подпись под этим документом. Я полагаю, ваша бабушка сказала, что вам следует подписать какую-то другую бумагу. Во время нашей последней встречи она рассказала мне о своем желании передать вам не только дом, но и сад. Причем для нее было особенно важно, чтобы сад достался именно вам. Она объяснила мне, что вы ухаживаете за садом так, как когда-то ухаживала за ним она сама.

Дядя Джордж уставился на Нору:

— Я должен был предвидеть такое развитие событий. Я-то думал, что Корбан Солсек охотится за домом. А искать нужно было прямо у себя под носом! — Он снова уставился на сестру. — Ты принимала участие в этом заговоре?

— Какое это теперь имеет значение?

— Мама не участвовала ни в каком заговоре. — Энни больше не старалась сдерживать гневные интонации. — Заговора вовсе не было. Я еще раз повторяю, здесь какая-то ошибка! Бабушка давала мне на подпись бумаги, но только затем, чтобы я могла оплачивать ее счета.

Дядя Джордж встал и опять повернулся к ней, вид у него был угрожающим.

— Ну-ка скажи мне сейчас же, что тебе не нужен этот дом!

К глазам Энни подступили слезы.

— Я никогда не стала бы выпрашивать у бабушки дом, дядя Джордж. Никогда. Ты должен знать это лучше меня. — Было совершенно очевидно, что он совсем ее не знает.

— Джордж, это справедливое решение, — срывающимся голосом сказала Нора. — Мы заслужили его и не должны удивляться, что мама лишила нас наследства. Мы бросили ее много лет назад.

— Говори только за себя, Нора. Я никогда не носился со своими обидами, как ты.

— Нет, ты просто забыл о ней. Ты такой же, как и твой отец.

Сначала лицо дяди Джорджа побледнело, потом покраснело.

— Этот дом принадлежит нам,\ — упрямо проговорил он и повернулся к Чарлзу Руксу. — Я намерен оспорить завещание.

— Боюсь, вы не совсем понимаете, мистер Рейнхардт. Это не мое решение, — холодно проговорил мистер Рукс. — Впрочем, я еще не закончил. Пожалуйста, сядьте, и мы продолжим разговор о ее сбережениях.

— Каких сбережениях? — Дядя Джордж послушно сел, вид у него был усталый и измученный. — У матери, кроме дома, ничего не было. Или речь идет о ее счетах в банке?

Услышав эти слова, Энни вспыхнула, сердце у нее сжалось.

Чарлз Рукс спокойно все объяснил:

— На двух счетах стоит имя Энн-Линн Гарднер.

— Чему я удивляюсь? — Дядя Джордж спросил с таким сарказмом, которого вполне бы хватило, чтобы сокрушить сердце Энни. — И сколько денег лежит на этих счетах? Мы имеем право знать, сколько у нас украли.

— Вы знаете, что бабушка получала пособие и жила бедно, — едва сдерживая слезы, проговорила Энни. — На ее счетах никогда не было больше нескольких сотен долларов. Она говорила мне, что все проценты с этой суммы уходили на уплату налогов. — Ох, бабушка Лиота, как ты могла так поступить? Неужели ты решила рассчитаться со мной за все те годы, что я с тобой не общалась? Просто не могу поверить! И не поверю! — Я перепишу все на вас с мамой. Я оставалась с бабушкой не потому, что хотела получить ее деньги. Я любила ее.