Читать «Сад Лиоты» онлайн - страница 289
Франсин Риверс
И, наверное, тогда бы матери хватило времени, чтобы изменить свое отношение к бабушке. Но Энни хранила молчание и терпеливо ждала, как молчала и терпела все эти годы сама бабушка. Теперь Энни сомневалась, что мама сможет избавиться от чувства вины и сожаления за прошлые годы, когда она носилась со своими обидами и не желала отыскать истину.
Как Энни жалела, что бабушка Лиота не рассказала обо всем много-много лет назад!
Я
— В тот вечер, когда умерла бабушка Лиота, у твоей матери было предчувствие, — с явным беспокойством проговорил Фред, — что нам следует вернуться в больницу, но мы не вернулись. И теперь это причиняет Норе такие же страдания, какие может причинять открытая рана. Кроме горечи накопленных в прошлом обид, ей придется жить с осознанием собственной вины.
— Фред, я боюсь за маму. Я точно знаю, что бабушка любила ее.
— Не сомневаюсь, что это так, Энни. Мне очень жаль, что у Норы не было возможности сказать Лиоте о своей любви. А сейчас осознание своей вины может помешать ей поверить в это. — Высказав такое предположение, Фред погрустнел еще больше. — Нам лучше присоединиться к остальным.
Чарлз Рукс поздоровался с Энни, когда она вошла в офис вместе с Фредом. Она увидела мать, сидевшую на краю кожаного кресла. Дядя Джордж занял другое кресло, прямо напротив стола поверенного. Когда Энни села рядом с Фредом на диван у стены, Чарлз Рукс представил им свою секретаршу, и та предложила посетителям кофе. Все отказались, а дядя Джордж подчеркнул, что он, как обычно, спешит и что через два часа у него деловая встреча в Сан-Франциско. Люди, которым приходится суетиться, никогда не задумываются о том, что они теряют.
Когда секретарша вышла и закрыла за собой дверь, Чарлз Рукс раздал всем присутствующим копии завещания бабушки Лиоты. Энни до тех пор не понимала, почему она тоже получила копию этого документа, пока мистер Рукс не объяснил, что Лиота Рейнхардт составила завещание с единственной целью — выразить свою волю, поэтому в нем ничего не говорится о распределении собственности.
— О какой воле вы говорите? — сердито спросил совсем растерявшийся дядя Джордж. — У нее была собственность, пусть и небольшая, ведь дом, на котором не висит долгов, чего-то стоит на рынке недвижимости.
— Этот дом теперь принадлежит Энн-Линн Гарднер.
— Что? — Дядя Джордж повернулся к Энни, и его лицо стало наливаться кровью. Из груди Норы вырвался короткий смешок, похожий на всхлип.
— Нет, дом не может принадлежать мне! — неуверенно начала Энни, обращаясь к юристу. — Здесь какая-то ошибка, мистер Рукс.
— Никакой ошибки, мисс Гарднер. Мы обсудили с миссис Рейнхардт все детали во время нашей встречи у нее дома, после чего ваша бабушка прислала мне вот эту копию документа.