Читать «Прекрасные господа из Буа-Доре» онлайн - страница 288

Жорж Санд

Сперва Генрих Наварский был союзником тогдашнего короля Франции Генриха III (Прим. перев.)

12

Генрих Порубленный — герцог де Гиз, один из вдохновителей Лиги, претендент на королевский престол, участвовал в заговоре против Генриха III и по его приказу был убит в 1588 году. (Прим. перев.)

13

Франциск, брат Генриха III. (Прим. перев.)

14

Месье — прозвище Франциска. Мир, заключенный после Пятой религиозной войны в Болье в 1576 году, предоставил гугенотам восемь укрепленных городов и право участия в парламентах страны. (Прим. перев.)

15

В наши дни он называется Фейи, до того: Сели, Сюли, Сейи. (прим. автора)

16

Стрела (франц.).

17

Ребро свода, закраина.

18

Точный рисунок дыбы, а также замка, тиса, остатков могилы Шарлотты д'Альбре можно найти в книге де ля Трембле и де ля Вильжия «Живописные эскизы департамента Индр». (прим. автора).

19

Луиза Борджиа, позже вышла замуж за Луи де Ля Тремуйля, затем за Филиппа де Бурбон-Бюссе. (прим. автора)

20

В старину Св. Лориан был одним из самых почитаемых святых в Берри. (прим. автора).

21

1562–1563 гг. — первая религиозная война во Франции.

22

Оноре д'Юрфе — представитель прециозной литературы. Роман «Астрея» закончен в 1618 году.

23

Не знаю, какова дальнейшая судьба этого портрета. Мне случилось видеть похожий в коллекции знаменитого генерала Пепа. Известно, что существует также шедевр, вышедший из-под кисти Рафаэля. На нем Борджа почти красив, по крайней мере в его лице столько достоинства, в его образе столько элегантности, что не сразу начинаешь его ненавидеть. Но пристально на него посмотрев, ощущаешь неподдельный ужас. Правая рука, тонкая и белая, как у женщины, спокойно сжимает рукоятку клинка, висящего на боку. Она держит его со столь замечательной ловкостью, что кажется: он вот-вот ударит. Так хорошо передано движение, что заранее видно, как будет нанесен удар, сверху-вниз, прямо в сердце жертвы. Портрет велик тем, что вышел из-под кисти великого мастера, который не пытался приукрасить моральную жестокость своей модели, которая прорывается сквозь ужасающее спокойствие его лица. (прим. автора)

24

Дорожная карета.

25

Как известно, прециозной литературе были свойственны образные сравнения, некоторые из которых постоянно заменяли обыкновенные слова и выражения.

26

Жак Калло, фр. график, 1592–1635, в виртуозных по мастерству офортах причудливую фантастику сочетал с острыми реалистическими наблюдениями.

27

Babiole переводится также как «безделушка».

28

Род лютни.

29

Вид волынки.

30

Ленное владение.

31

Ремень стремени.

32

Игра слов: voix lactee — молочный голос и Voie lactee — Млечный путь произносятся одинаково.

33

Этот орнамент, вошедший в моду во времена Генриха IV, возможно появился во Франции вместе с Марией Медичи, как аллюзия на гербе ее дома: семь маленьких шариков, олицетворяющих пилюли, память о профессии родоначальника их семьи. (прим. автора).

34