Читать «Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя» онлайн - страница 82

Пол Уильям Андерсон

— Конечно, нет! — рявкнул Аринниан. — Мы сделаем все, что можно, чтобы они по логике выбрали именно этот район. Кроме всего прочего, мы готовим нескольких дезертиров. Тер-ране вряд ли заподозрят, что их послали мы — ведь улететь с планеты не так уж трудно. Оборонная техника не занимается объектами, направляющимися в космос.

— Хм. — Табита задумчиво провела большой красивой рукой по своему квадратному подбородку, крупному рту. — Если б я была офицером терранской разведки и кто-то, будто бы сбежавший с Авалона, пришел ко мне с такой историей, я бы поместила его под… как этот поганый прибор называется? — под гипнопроб.

— Несомненно, — коротко кивнул Аринниан. — Но дезертиры будут настоящие. Мой отец дал задание ловким людям позаботиться об этом. Подробностей я не знаю, но могу угадать. У нас ведь есть и паникеры, и те, которые хотят сдаться, потому что убеждены, что мы в любом случае проиграем.

А есть сомневающиеся, и первые им доверяют. Предположим… ну, например, президент Викери вызывает потенциального предателя для секретной беседы. И говорит ему, что сам бы охотно сбежал, но для него это равносильно политическому самоубийству, зато он может помочь некоторым людям передать кое-что терранам. Понятно? Я не хочу сказать, что именно так все и будет — я не знаю, насколько мы можем довериться Викери, — но детали проработают люди моего отца.

— А перемещение военной техники сделает историю правдоподобной. Превосходно, — злорадно произнес Драун.

— Вот за этим я и прибыл, — сказал Аринниан. — Моя задача побеседовать с начальниками гражданской обороны и заняться координацией наших общих действий. — Встав со стула, он начал прохаживаться взад и вперед перед Табитой, не глядя на нее. — А здесь у вас особый случай, — отрывисто произнес он. — Нам очень помогло бы, если бы кто-то из их же людей передал им ту же информацию.

Она со свистом выдохнула воздух. Драун подался вперед, опершись на ноги.

— Да, — сказал Аринниан. — Твой разлюбезный Филипп Рошфор. Ты скажешь ему, что я прилетел сюда, потому что беспокоюсь за Экваторию. — И он пересказал ей подробности. — Потом я придумаю себе какое-нибудь дело на соседних островах и полечу туда на ранце вместе с Эйат. Наш флиттер останется здесь, без всякой охраны, разумеется. Ты ведь позволяешь ему свободно гулять повсюду, не так ли? Ясно, что он предпримет.

Табита так стиснула черенок трубки, что он сломался, и даже не заметила, что чашечка упала, разбросав пепел и угли.

— Нет.

Аринниан с неожиданной для себя смелостью стал перед ней и взглянул ей в глаза:

— Он значит для тебя больше, чем твой мир?

— Закогти меня Бог, если я стану так его использовать.

— Если он столь благороден, что даже в мыслях не злоупотребит твоим доверием, чего тебе бояться?

— Я не собираюсь уступать ему в том, что касается чести.

— Какая может быть честь у этого ублюдка? — хмыкнул Драун.

Она перевела взгляд на него и потянулась к столику, на котором лежал нож.

— Ну ладно, ладно, — пробормотал тот, отступая.

Все трое испытали облегчение, когда последовавшая за этим тишина прервалась. Кто-то начал колотить в дверь. Аринниан, стоявший ближе всех, открыл. Это был Рошфор, приведший лошадь и зирраука. Он нервно дышал, и кровь отхлынула от его смуглого лица.