Читать «Флёр-о-Флёр» онлайн - страница 119

Олег Жоржович Селиверстов

– Молодец. – Лера одобрительно кивнула.

– Вот бы они были настоящими! Почти шестьсот рублей. Тетя Лера, а ты еще будешь встречаться с Рами?

– Нет.

– Он что, тебе не заплатил?

– Заплатил.

– Тогда почему?

– Я не могу тебе рассказать. Не всегда человек делает то, что говорит. Запомни это на всю жизнь.

– Ну, ладно, – вздохнула племянница. – Он был добрый, плейер мне подарил. И некоторые были к нему неравнодушны.

– Бонни, ты сейчас у меня получишь. – Лера хотела в шутку дать ей подзатыльник, но девочка увернулась. – И хватит болтать! Лучше отгадай, на какую женскую вещицу похожа Эйфелева башня, которая нарисована у тебя на часах?

Бонни стала разглядывать часы.

– Не знаю. Может быть, на заколку-прищепку.

– Сама ты прищепка. Она похожа на стринги!

– На что?

– Ты что, не знаешь, что такое стринги?

– Знаю, – смутилась Бонни. – Это женские трусы, когда сзади ничего нет.

– И впереди почти тоже, – рассмеялась Лера и перевернула часы. – Видишь, стринги вот такие.

– Похоже, – смущенно хихикнула Бонни.

– Раз мы с тобой сегодня ночуем вдвоем, надо приготовить ужин. Что есть в холодильнике?

– Ничего. Только лук, остатки вчерашнего батона и майонез.

– Ну что ж, беги за сыром. Попробуем сварить французский луковый суп. А куда часы с маками делись?

– Они сломались, – Бонни опустила глаза. – Я их выбросила.

– Жаль, стильные были часы. Маки, как живые…

– Тетя Лера, давай деньги, а то магазин скоро закроют.

* * *

Для того чтобы приготовить луковый суп, надо в кипящую воду или мясной бульон (интересно, где бедняки-французы брали мясо?) опустить обжаренный лук, затем сверху положить зарумяненные хлебные тосты, посыпать сыром и запекать до тех пор, пока сыр не расплавится.

Когда суп был готов, Лера с Бонни съели по ложке и тут же решили: «плохие времена, чтобы есть такую гадость, еще не настали».

Лера хотела вылить суп в унитаз, но Бонни убрала его в холодильник. Вдруг папе понравится?

Они достали печенье, серебристые «евро» – шоколадки и стали пить чай.

– Тетя Лера, папу в школу вызывают. Сходишь вместо него? – как бы невзначай спросила племянница.

– Ты что, его все-таки вскрыла? – испуганно воскликнула Лера.

– Кого? – не поняла девочка.

– Сейф в кабинете директора?

– Нет, – отмахнулась Бонни. – Нам велели сделать поделки на школьный конкурс творчества. Я взяла бутылку из-под водки. Такую, знаешь, с квадратными стенками. И наклеила на нее пробки от пивных бутылок. Помнишь, ты рассказывала, что вы с моим папой так в детстве делали. Так клево получилось. Всем ребятам понравилось, но мне поставили двойку. Учительница сказала, без родителей в понедельник не появляться.

Лера смеялась до слез. Потом погладила насупившуюся племянницу по голове:

– Ладно, дизайнер! Поедешь со мной завтра на кладбище? Хочу посадить цветы на могиле дедушки. Но сначала заедем на мойку – Пьеро такой чумазый.

– Договорились.

– Неси расческу. Я тебе хвосты расчешу и заделаю по-новому. Я в Париже у одной девочки видела.

– Тетя Лера, а там на рисунке, который ты папе привезла с Монмартра, точно эта директриса из ночного клуба нарисована?