Читать «Флёр-о-Флёр» онлайн - страница 118

Олег Жоржович Селиверстов

* * *

...

В пятницу утром ее разбудил далекий гудок поезда. Еще не успев открыть глаза, она уловила запах хлеба и каких-то пряностей. На столе среди коробок с таблетками стояла тарелка с нарезанной семгой и булочкой с кунжутом. Она поискала глазами цветы. Их не было. Значит, это не от Кирилла и не от Рами. Лера грустно улыбнулась сухими губами, встала и сделала бутерброд с рыбой.

Прекрасное сочетание – слабосоленая нежная семга и хрустящая корочка хлеба. Сразу хочется жить, невзирая на дождливое утро за окном. Клавиатура от компьютера была на месте. Лера провела ладонью по кнопкам. Они призывно прошелестели в ответ.

Человек в маске, Сюзанна, Париж, Венеция. Странная история. Теперь, когда боль тела заглушила и притупила эмоции, все, что произошло, казалось чей-то глупой первоапрельской шуткой. Неужели все это произошло ради того, чтобы кто-то с кем-то переспал? Занялся самой простой в жизни вещью – сексом – инстинктом, заложенным в нас природой. Рами был прав – крокодилы гораздо мудрее человека. Лера вздохнула и включила компьютер.

Кроме десятка рабочих посланий и спама в электронной почте ничего не было. Как, впрочем, она и ожидала. Только боялась признаться себе в этом. Теперь надо побыстрее все забыть. Жизнь – всего лишь компромисс между черным и белым, между добром и злом, между любовью и ненавистью. Что могли дать друг другу красавица и чудовище? Лера легла на кровать, обняла обезьяну и начала пересчитывать розовые квадратики на стене. На французском:

«Ан, дё, труа, катр… Один, два, три, четыре…» Дойдя до четырнадцати, она начинала снова, потому что никак не могла вспомнить, как будет «пятнадцать».

Часть третья

Пьеро неслышно съехал на обочину и замер. Лера вышла из машины. Утреннее солнце еще не грело, но уже заставляло жмуриться. Кругом царило миролюбивое безмолвие. Не тишина, а именно безмолвие. Камыши на «рябчиковом» поле тихо покачивались от ветра. В овраге бежал ручей. В поле верещали птицы. И никто не разговаривал, не кричал, не стонал, не ругался. Мир безлюдствовал. Спокойно существовал. Исчезни в этот миг все люди на планете, на этом поле ничего не изменится.

Сзади раздался автомобильный сигнал. Мимо, приветливо мигнув фарами, промчался зеленый «Паджеро». Его хозяин в темных очках помахал рукой. Лера помахала в ответ, затем сорвала несколько желтых одуванчиков, цветущих на обочине, и положила на переднюю панель своего автомобиля.

– Это тебе, Пьеро! Знаешь, как их называют англичане? – «dandelion» – «лев-пижон», или «пижонский лев»! – Лера рассмеялась, села в машину, включила сборку французских песен и вырулила на дорогу.

J’te demande pardon d’avoire ecrit

Une chanson d’amour pas finie

Pas finie… [43]

* * *

Серебристые круглые шоколадки со значком «евро» ложились одна на другую, образуя ровную вертикальную стопочку. Уложив очередную «монетку», Бонни брала из мешочка следующую и, шевеля губами, принималась укладывать ее на верх башенки, осторожно, чтобы та не рухнула.

– Все! Двадцать одна, – наконец победно произнесла она и подняла голову.