Читать «Доктор Фауст. Христос глазами антихриста. Корабль «Ваза»» онлайн - страница 9
Анатолий Тимофеевич Фоменко
Как мы покажем в настоящей книге, в истории Фауста обнаруживается еще одно яркое отражение Андроника-Христа — это сам доктор Фауст (следовательно, это уже сто пятый дубликат, найденный нами). А также мы укажем одно новое отражение Иуды Искариота. Это якобы «античная» гречанка Елена Прекрасная (Елена Троянская), ставшая, дескать, женой Фауста. Однако, как говорят хроники, на самом деле это был дьявол, принявший женский образ. И мы предъявим еще одно фантомное отражение апостола Иоанна — это ученик доктора Фауста, Иоанн Кристоф (Христофор) Вагнер.
Надо сказать, что многие исследователи пытались обнаружить первоисточник средневековой легенды о Фаусте. Подробный перечень таких попыток можно найти, например, в [469], с. 257 и далее. Мы внимательно все их рассмотрели. Оказалось, что, будучи сбиты с толку неверной скалигеровской хронологией, предыдущие ученые не поняли сути дела и не обнаружили, что история Фауста — это анти-евангелие, рассказывающее о Христе, но в насмешливом тоне. Получается, что мы впервые указываем на этот важный факт. Подчеркнем, что наше открытие стало возможным лишь на базе Новой Хронологии, многое ставящей на свои места.
Мы будем активно пользоваться также известной «Народной Книгой» Иоганна Шписа, якобы 1587 года, подробно рассказывающей о Фаусте, рис. 0.3. Вот ее полное название.
«НАРОДНАЯ КНИГА. История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике. Как на некий срок подписал он договор с дьяволом, какие чудеса он в ту пору наблюдал, сам учинял и творил, пока, наконец, не постигло его заслуженное воздаяние. Большей частью извлечено ИЗ ЕГО СОБСТВЕННЫХ ПОСМЕРТНЫХ СОЧИНЕНИЙ и напечатано, дабы служить устрашающим и отвращающим примером и искренним предостережением всем безбожным и дерзким людям. Послание апостола Иакова IV: Будьте покорны господу, привоборствуйте дьяволу, и он бежит от вас. Cum Gratia et Privilegio. Напечатано во Франкфурте-на-Майне Иоганном Шписом. MDLXXXVII».
Как сообщают сами историки, «Народная Книга о Фаусте» сразу же после своего появления ИМЕЛА БОЛЬШОЙ УСПЕХ… То же подтверждается чрезвычайно большим числом как новых изданий, так и перепечаток… Первое издание Шписа 1587 года [А] перепечатывалось в разных издательских центрах Германии четыре раза. В 1588 году под именем Шписа вышло новое издание книги [В]…
КНИГА О ФАУСТЕ ИМЕЛА ШИРОКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УСПЕХ. Вскоре последовал ряд переводов на другие языки, в основе которых лежат различные печатные редакции, сперва самого Шписа, а в XVII–XVIII веках — его продолжателей: нижненемецкий (Любек, 1598), английский (вероятно, уже в 1588–1589 годах, второе издание в 1592 году, затем три других издания до 1636 года…), голландский (Эммерих, 1592) и фламандский (Антверпен, 1592). Всего в Нидерландах до XIX века включительно НАРОДНАЯ КНИГА ПЕРЕИЗДАВАЛАСЬ БОЛЕЕ 30 РАЗ. О широкой популярности, которой пользовалась легенда о Фаусте в Нидерландах, свидетельствуют местные ее приурочения — к замку Ваарденбург (Гельдерн), к Леювардену (Фрисландия), а также довольно многочисленные ее отражения в изобразительном искусстве XVII века: гравюры Рембрандта, гравюры и рисунки других нидерландских художников его времени — И. Сихема… Адриана Матама… и др. Этой популярности, как и в Германии, особенно содействовали труппы бродячих комедиантов, а в более позднее время — кукольный театр…