Читать «По дороге к смерти» онлайн - страница 3
Джеймс Хедли Чейз
Он прибавил скорость. Пятеро молодых людей, с сальными волосами до плеч, некоторые с неопрятными бородами, в грязных джинсовых костюмах, махали подъезжающему грузовику.
Когда они увидели, что грузовик и не собирается останавливаться, один из них, помоложе, прыгнул с травяной кромки на шоссе. На мгновение кровь застыла в жилах Гарри, он подумал, что грузовик вот-вот заденет парня, но Бенц мастерски вывернул руль. Перед глазами обоих промелькнуло бледное худое взбешенное лицо, сверкающие глаза с огромными зрачками, пушок на скошенном подбородке, — потом все исчезло. Сзади послышались крики, по крыше кабины прогрохотал камень.
— Видишь, о чем я говорю? Эта тварь накачалась под завязку… он не соображал, что делает. — Бенц сплюнул в окно. — Если бы навстречу шел грузовик, я бы врезался.
— Разве полиция не патрулирует эту дорогу?
— А что с того? Это свободная страна, разве не так? Прогулки не запрещены, а? — Бенц состроил гримасу. — Им нужно только дождаться, пока копы проедут, — и они снова при деле.
Гарри пожал плечами. Предвкушение удовольствия от путешествия несколько потускнело.
— Парадиз-Сити — это около ста миль от Майами, так?
— Да, около того. Это будет примерно двести миль от Оранжвилла. Поезжай окружными путями. У меня есть карта — можешь ее взять.
Спустя час Бенц — почти все время говоривший о правительстве, спорте, своей жене и последнем запуске на Луну (а что, считал он, это тоже способ тратить деньги) — замедлил ход и свернул с шоссе на небольшую дорогу.
— Вот где-то там, — сказал он. — Пойдешь прямо вперед. — Он указал на узкую грунтовую дорогу, отходящую от основной, которая петляла через лес. Он остановился. — Придется пройти лишнее, но можешь попросить кого-нибудь подвезти. Фермеры здесь ездят, но смотри в оба. В этих местах по-настоящему спокойного пятачка нет. — Он вынул из бардачка карту. — Ничего райончик, правда, немного заболоченный и змеи здесь водятся. — Он усмехнулся. — Не воображай, что они тебя не побеспокоят после всего, что с тобой было. — Он снова потянулся к бардачку и достал деревянную дубинку. — Возьми вот это. У меня есть еще одна. Очень удобная штука… никогда не знаешь точно, вдруг понадобится.
Гарри отрицательно покачал головой.
— Возьми, — настаивал Бенц. — Ты не знаешь, как она может тебе пригодиться. — Он насильно вложил дубинку в руки Гарри. — Ну, давай… солнце и веселье!
Они пожали друг другу руки.
— Спасибо, что подвезли, — сказал Гарри. — Я поищу вас на обратном пути. Не думаю, что пробуду там больше пары месяцев. — Он спрыгнул на землю. Неловко засунул дубинку в рюкзак и нацепил его на плечи.
— Давай, — сказал Бенц с ухмылкой. — Я здесь по понедельникам и четвергам в это время года. Спроси любого в Оранжвилле, где Сэм Бенц. Тебе расскажут, где меня искать. Буду рад тебя обратно подвезти. Может, еще поговорим о твоей войне… меня это вроде задело.
Гарри улыбнулся:
— Меня тоже. Ну, пока, до встречи, и еще раз спасибо.
Когда грузовик тронулся, он помахал, а потом направился по грунтовой дороге размашистой, чуть покачивающейся походкой.