Читать «Игроки и любовники. Книга вторая» онлайн - страница 43
Джеки Коллинз
Даллас положила ее голову к себе на колени.
— Все будет в порядке, Бобби, — утешала она. — Я присмотрю за тобой. Устрою тебя в больницу, вылечу.
Веки Бобби задергались. Но глаз она не открыла. Дыхание ее было тяжелым.
— Надо позвать на помощь, — пробормотала Даллас. Она выбежала из квартиры и принялась колотить в соседнюю дверь.
— Убирайся! — раздался визгливый женский голос.
— Мне нужна помощь! — взмолилась Даллас.
— Дорогуша, всем нужна помощь! — ответил голос.
— Пожалуйста! Девушке в соседней квартире очень плохо.
— Эта наркоманка? Да пусть она в своем дерьме потонет, мне наплевать.
Милое местечко. Стоит ли стучать в другие квартиры или лучше пойти на улицу и попытаться найти телефон? Она выбрала улицу и начала было спускаться по ступенькам. На втором этаже путь ей преградили двое.
— Где ближайший телефон? — спросила она.
Они не сделали ни малейшей попытки уступить ей дорогу. Один был коротышка-негр, второй — высокий белый, с желтыми волосами и бегающими глазками.
— А зачем тебе сдался телефон? — спросил черный.
— Мне нужна помощь… подруга заболела. — Пока говорила, она с ужасом осознала, что эти двое были те самые
— Пошли наверх, — приказал черный твердо. — Ты, видно, та самая, кто должен был принести Бобби подарочек. Надо сознаться, мы ей не поверили.
— Я должна вызвать врача, — стараясь сдержать дрожь в голосе, сказала Даллас.
— Тебе сначала придется заплатить нам ее должок, крошка.
— Сколько у тебя есть, курва? И как вышло, что я тебя никогда не видел? — Он сделал молниеносное движение, задев ее грудь, и схватил сумку, висящую на плече. Он открыл ее, нашел пачку денег и умиленно присвистнул.
— Тут, верно, тыща будет… Дела идут хорошо, детка?
— Она вам именно столько должна? — холодно спросила Даллас.
— Ты не задавайся этими мыслями, курва, — усмехнулся он. — Ей ведь постоянно нужна наркота, а значит, и деньги. Ты на кого работаешь? Не прочь бы навестить тебя —
— Это вы ее так? За что?
Он засмеялся.
— За что? Она хочет знать, за что. — Он еще поржал. — Да потому что я злой, поняла, твою мать, по-настоящему
— Давай выметаться отсюда, — вмешался другой мужчина, — мы получили то, за чем пришли.
— В другой раз. У нас дела.
— Ладно, в другой раз. Я возьму твой адрес у Бобби. — Он провел рукой по ее телу, сунул руку ей между ног. — Помни, дашь мне задарма.
Она оттолкнула руку, возблагодарив Бога за то, что на ней джинсы.
Хихикая, они начали спускаться по лестнице.
— Разогрейся к моему приходу, красотка, мы с тобой гульнем.
Она закусила губу, чтобы удержаться от ответа. Она знала, на что способны такие мужики. Она видела, что они сделали с Бобби. И она прежде всего должна думать о Бобби.