Читать «Игроки и любовники. Книга вторая» онлайн - страница 22

Джеки Коллинз

Он облизал пересохшие губы и взял трубку. Отец не стал тратить слов впустую.

— Немедленно выкини этих двух задрыг из своей комнаты, если они до сих пор там. Приведи себя в порядок и поднимайся ко мне. — После короткой паузы он вздохнул и добавил: — Твоя мать здесь.

Черт возьми! Эван виновато посмотрел на двух спящих девиц. Его мать! Если она узнает…

Он не представлял, с чего начать. Будить их. Одеваться. Прятаться.

Эван побежал в ванную, взглянул на свое пятнистое лицо, вернулся в комнату, принялся трясти Плам, которая только застонала и перевернулась на другой бон.

В отчаянии он схватил Глорию за плечи, и та внезапно села, испугав его.

— Какого черта? — пробормотала она.

— Моя мать, — объяснил он, от страха не владея своим голосом, — она здесь. Она с моим отцом, она здесь.

— Ну и что? — спросила Глория, ядовито поджав губы.

Эван потерял дар речи. Он полагал, что Глория отреагирует так же, как и он. Он думал, она вскочит, оденется, разбудит Плам и уберется вместе с ней к чертям собачьим из его комнаты.

Глория же снова улеглась. Глория собралась снова заснуть.

— Вы должны уйти, — быстро проговорил Эван. — Если мать спустится, увидит вас…

— Ну и что? — повторила Глория еще более ядовитым тоном, чем в первый раз. Ей явно не понравилось, что ее разбудили.

— Она придет в бешенство, — промямлил Эван заикаясь.

— И отберет у тебя игрушечный поезд, так? — насмехалась Глория. — Нашлепает нехорошего мальчика по попке?

Эван покраснел, отчего еще заметнее стали прыщи.

— Блин! — воскликнула Глория с отвращением. — Просто ты такой же, как и все. Получил свое удовольствие, а теперь мы должны выматываться! — Она пнула Плам. — Просыпайся, толстуха, нас опять выкидывают. — Она сползла с постели и, прежде чем скрыться в ванной, с горечью взглянула на Эвана.

— А я-то думала, ты такой же, как и мы. Смех да и только! — Она хлопнула дверью ванной, оставив его с Плам, которая уже села и подозрительно смотрела на него.

— Почему ты расстроил Глорию? — спросила она.

— Я ее разбудил, потому что моя мать здесь и…

— Ты хочешь, чтобы мы ушли, — закончила за него Плам.

— Я не хочу, чтобы вы уходили. Но… понимаешь… — Он беспомощно пожал плечами.

— Ты ее боишься?

— Не боюсь, но…

— Знаю, знаю. У тебя этот пунктик дерьмовый по поводу мамочки. Считаешь, что она лучше знает, и все такое. Я тоже цапалась со своей мамашей, этой старой сукой. И в один прекрасный день ушла. И никаких больше ссор. Проще пареной репы.

В ванной что-то с грохотом упало.

— Надо же, расстроил Глорию, — пожурила его Плам. — Зачем тебе это? Мне теперь весь день придется собирать ее по частям.

— Я не хотел… — жалобно заскулил Эван. — Я никого не хотел расстроить. Вы обе были… — Глаза его наполнились слезами, что он безуспешно попытался скрыть.

— А, ну ладно, кончай, — утешила его Плам, — теперь еще не хватает тебе разнюниться. Но у меня есть идея. Почему бы тебе не пойти и не повидать мамочку и заодно попытаться получить побольше баксов от Эла, а я побеседую с Глорией и постараюсь уговорить ее согласиться с моей идеей.