Читать «Игроки и любовники. Книга вторая» онлайн - страница 16

Джеки Коллинз

Первой ее заметила Золотая дама.

— Какого хрена ты тут делаешь? — спросила она, оставив в покое ноги Эла и вставая.

Потом ее увидел Эл, но не сразу понял, кто перед ним. Все было другое — одежда, волосы, все-все. Когда он понял, что это Эдна, у него даже заныло в животе.

Мелани осторожно вошла в номер Пола. Зажгла свет в гостиной и проверила в зеркале, все ли в порядке. Да, выглядит она прекрасно, немного устала, но это пройдет, если хорошенько выспаться.

Она была довольна, что все так складно получилось. Одна улыбка, и они все бегут за ней. Если бы не Эдна, она могла бы по-настоящему развлечься. Но она и так урвала, что смогла.

Мелани улыбнулась про себя. Пол не в состоянии оценить, как ему повезло с женой.

Она заглянула в дверь спальни и разглядела на кровати неясную фигуру. Взяв с собой туалетные принадлежности, тихонько прошла в ванную. Хороший душ, и она устроит своему мужу сюрприз в постели.

Глава 43

Она замерла на месте, хотя, по правде говоря, ничуть не удивилась. Потому что Даллас всегда знала, что рано или поздно Бобби появится. Единственное, чего она не знала, — когда именно.

Бобби сидела молча. Она скрючилась в кресле и смотрела на Даллас, чудовищный парик в африканском стиле достигал немыслимой высоты, глаза слезились, веки красные.

— Как ты вошла? — спросила Даллас.

— Эй, ласточка, ты че, никогда об отмычках не слыхивала? Милка, да я родилась на улице, и мне еще не встречался замок, который я бы не смогла открыть.

— Тогда ты выбрала не ту профессию — тебе бы квартиры грабить, — сухо заметила Даллас. Она заставляла себя не бояться этой женщины. — Что тебе надо?

— Ничего себе, теплый приемчик! — взвизгнула Бобби. — Дерьмовый прием, особенно если вспомнить, что мы старые друзья.

Даллас смотрела на нее.

— Кончай болтать, подружка. Говори, зачем пришла, и выметайся.

Лицо Бобби дергалось от нервного тика. Это напоминало похабное подмигивание. Бобби встала, и Даллас увидела, как сильно она похудела. На ней были белые шорты и сапоги. Вместо бедер — впадины. На лице — толстый слой макияжа. Казалось, она постарела на много лет.

Даллас с содроганием вспомнила свои отношения с этой женщиной. Личные и деловые. Вроде все это было где-то в другом мире.

— Как насчет выпить? — спросила Бобби, пытаясь изобразить дружеские чувства, которые испарились давным-давно. — У тебя тут миленько, так что, надеюсь можешь себе позволить налить стаканчик старушке Бобби.

— Тебе нужны деньги? Ты пришла меня шантажировать?

— Шантажировать! Ты что, девушка. Да я обучила тебя всему, что ты знаешь. Если бы не я, ты бы до сих пор продавала себя за двадцатку. Я тебя оттуда вытащила. Шантажировать, надо же! Ты ж была совсем зеленой, только пара классных сисек — и все. Шантажировать! Придумала тоже!

Даллас взяла сумочку.

— Могу дать тебе двести долларов, это все, что у меня есть наличными. Но запомни, больше не появляйся. Я тебе эти деньги даю не потому, что считаю себя обязанной. Просто мне тебя жалко.

Бобби смущенно засмеялась.

— Меня жалко! У тебя что, крыша съехала? Нечего меня жалеть. У меня все в порядке, все в норме. Хочешь дать мне двести долларов, я возьму. Мне они не нужны, но, мать твою, я их заслужила. — Она схватила деньги и сунула их за пояс. Похоже, она не знала, продолжать ли разговор, но Даллас решила эту проблему за нее, подойдя к двери и широко ее открыв.