Читать «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона» онлайн - страница 68

Владимир Хазан

28

ШЕСТОВ – ЭЙТИНГОНУ

27/I <19>26

1. Rue de l’Albоni Paris (XVI) [1]

Дорогой Макс Ефимович!

Очень рад, что Вы опять в Taormin’e и что Вам можно продлить свои каникулы. Жаль только, что на обратном пути Вы не проедете через Париж. Неужели это никак нельзя устроить? Хотелось бы повидаться – а если Вы через Париж не проедете, когда уже придется повидаться <?> В Берлин в этом году я не попаду – нужно ехать (и очень хочется) в Палестину. [2] Может быть, все-таки на обратном пути завернете к нам? А Мирра Яковлевна? Неужели она не заедет к сестре?

Еще раз большое Вам спасибо за все. Сем<ен> Вл<адимирович Лурье>, который принимает очень близко к сердцу дело издания и согласился всю деловую сторону взять на себя, того мнения, что и можно и нужно начинать, что если начало будет сделано – то потом легче будет и нужные средства добывать. То же думает и Шифрин. И как только получилось Ваше письмо, мы собрались у Шифрина и решились приступать к делу. Шлецер начинает переводить, и, вероятно, в мае выйдет Достоевский и Нитше . [3] Вторая книга выйдет в сентябре ( Ап < офеоз > Бесп < очвенности >) [4] и т. д. Может быть, таким образом в 1½–2 года все издание будет закончено. Я думаю, что для меня это будет иметь огромное значение – и я никогда не забуду, что Вы мне помогли осуществить это дело.

Теперь у меня тоже с немцами история затеялась. Не знаю, рассказывала ли Вам Ф<аня> Ис<ааковна> – Fischer предложил мне издавать мои книги. [5] Брать для начала А < пофеоз > бесп < очвенности > он не хочет. Хочет Странств < ования > по душам . Но NietzscheGesellschaft протестует против того, чтобы в эту книгу вошла статья о Паскале, т. к. она у них в Jahrbuch’е была напечатана. [6] Я не могу дробить книгу. Наконец, N < ietzsche > -Ges < ellschaft > написали мне, что за извлечение Entschädigung [7] они готовы согласиться, и я надеюсь, что дело уладится. Вчера опять получил письмо от Dr. Kayser’a. [8] Он хочет напечатать в N < eue > Rundschau статью Наука и своб < одные > исследования . [9] Я ему ее послал в переводе, и он, ознакомившись с ней, предлагает начать переговоры об издании по-немецки Странств < вования > по душам. [10] Пока все в стадии переговоров и пропасть всяких осложнений. Напр<имер>, он хотел бы статью сократить. Я нахожу, что это ее ослабит, и возражаю. Уступит ли он – не знаю. Окончательного ответа из N < ietzsche > Ges < ellschaft > еще тоже не имею. Но сюда приезжал Томас Манн, и здесь его чествовали. [11] Я познакомился с ним, он был у меня и обещал повлиять на Dr. Würzbach’а, который заведует делами в N < ietzsche >- Gesellsch < aft >. [12] Вообще Томас Манн и очень милый, и очень интересный человек – я рад, что сошелся с ним. И, в частности, я надеюсь, что он убедит Dr. Würzbach’а. Словом, если все наладится, то в N < eue > R < undschau > пойдет моя статья, [13] у Fischer’а выйдет книга [14] и затем, тоже в Nietzsche Verlag, выйдет Potestas Clavium – через две, три недели. [15]

Статья о Гуссерле в Revue philosophique уже напечатана. [16] Вот мои новости.

Напишите о себе и о Мирре Яковлевне. Как себя чувствуете? Мирра Яковлевна по-прежнему довольна Taormin’ой? Я и Вас и Мирру Яковлевну недавно еще вспоминал по поводу приезда в Париж Годовского. [17] Он тут концерт давал. Правда, я в концерте не был и Годовского не видел, но живо припомнилось все, что было в Берлине, когда он там был. Здесь в его концерте публики было пропасть, но критики им не очень довольны. В чем дело – разобрать не берусь.

Всего Вам доброго. Привет Мирре Яковлевне. Наши все, А<нна> Е<леазаровна> и дети, шлют свой привет и Вам и Мирре Яковлевне.

Обнимаю Вас

Шестов