Читать «Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона» онлайн - страница 136

Владимир Хазан

3. С докладом на эту тему Шестов выступил 5 мая 1935 г. на заседании религиозно-философской академии (10, Bd. du Montpanasse, 15-e); в прениях принияли участие Н. Бердяев, К. Мочульский, о. Г. Флоровский и др. (Хроника, I: 63); текст доклада стал вступительной частью ( Вместо предисловия ) к его книге Киргегард и экзистенциальная философия .

4. Статья Ясная поляна и Астапово , в основу которой легла речь Шестова, произнесенная 15 декабря 1935 г. на заседании религиозно-философской академии, посвященном 25-й годовщине со дня смерти Л. Толстого, была напечатана в Современных записках (1936, № 61, сс. 217–30; журнал вышел в первой половине июля), а также – в переводе на французский язык – в Revue philosophique de la France et de l’étranger (1936, n 11/12, novembredécemre, pp. 281–95).

5. «Частное собрание», как можно думать, было организовано или в доме сестры Шестова Е.И. Мандельберг, где он остановился, или в доме Е. Шора.

6. Речь идет о книгах Н. Бердяева Wahrheit und Lüge des Kommunismus. Mit einem Anhang: Der Mensch und die Technik и Das Schicksal des Menschen in unserer Zeit , переведенных на немецкий язык Е. Шором и увидевших свет соответственно в 1934 и 1935 г. в швейцарском издательстве Vita Nova Verlag (Luzern), которое возглавлял журналист и издатель Рудольф Рёсслер (1897–1958) и в котором Шор выполнял функции редактора, переводчика и консультанта.

7. Шестов имеет в виду французское издание, см. прим. 6 к письму 72 (Г. Ловцкого Эйтингону), от января 1936 г.

8. В русской эмигрантской печати на книгу откликнулся Н. Бердяев рецензией Лев Шестов и Киркегаард (Современные записки (Париж), 1936, № 62, сс. 376–82; журнал вышел в конце ноября).

78

ЭЙТИНГОН – А. ШЕСТОВОЙ

<вторая половина ноября, декабрь 1938> [1]

Дорогая Анна Елеазаровна.

Я сегодня узнал о смерти Льва Исаковича <sic> и был сильно потрясен.

В моей жизни очень мало людей имели то значение и занимали то место, что ему принадлежало. Мне казалось, что я понимал, чему он нас учил и куда он нас звал, и любил я его за бесконечную доброту и за эту тихую красоту этого воплощения человечности, которым он являлся.

Так бесконечно больно при мысли, что этого великого ума и этого так светящегося Сердца больше нет. Но нет, оно слишком большим было, чтобы что-нибудь могло его в нашей памяти погасить.

Горько, очень горько, что расстояние лишает нас возможности пожать Вашу руку со всей теплотой глубокой благодарности за Льва Исааковича.

Тане и Наташе наши наиискреннейшие соболезнования.

Преданный Вам

М. Эйтингон

1. Датируется по контексту: Шестова не стало 19 ноября 1938 г.

79

А. ШЕСТОВА – ЭЙТИНГОНАМ

8 декабря

19, rue Alfred Laurant

Boulogne s/Seine

Милые Мирра Яковлевна и Макс Ефимович,

благодарю вас за прекрасное письмо, которое мне доставило большое облегчение. Очень жаль, что вы так далеко. Если бы вы видели Льва Исааковича на смертном ложе, вам было бы покойнее. У него было такое спокойное и светящееся лицо, что, глядя на него, думалось, что он нашел, что искал, что вера его была правильная.

Он много раз говорил мне, что хотел бы передать вам из своих книг. Что вам было бы приятно иметь? Я вам пришлю. Тут есть дорогое издание Декарта, подаренный <sic> вами, хотите вы его получить? Желаю вам обоим здоровья и счастья.

Ваша А. Шестова