Читать «Причины для брака» онлайн - страница 84

Стефани Лоуренс

— В вишневом вы выглядите восхитительно, — промурлыкал Джейсон и, взяв ее под руку, повел к выходу.

Ленор хотелось сказать, что это неудивительно, учитывая его вкус, но она воздержалась и только опустила ресницы.

— Раньше у меня не было возможности носить этот цвет. Признаюсь, мне он даже нравится.

Вспыхнувшая в его глазах гордость наполнила ее странным восторгом.

Герцог помог Ленор забраться на сиденье своей двуколки, и они стремительно понеслись к парку. Чем дальше они углублялись в фешенебельные кварталы, тем свободнее становилась дорога. Было самое начало июля, и многие знатные особы уже покинули столицу. Те же, что встречались им, кивали и перешептывались. Неудивительно, ведь мимо только что проехал его светлость Эверсли, а с ним весьма элегантная леди.

Ленор прямо-таки упивалась скачкой. Она не раз ездила в двуколке, но по такой ровной дороге впервые. Их везла пара серых коней, под стать глазам Джейсона, настоящие уэльсские чистокровки, ровно и упруго покачивающаяся карета явно не была для них непосильным грузом. Лицо овевал легкий ветерок, благоухающий летними ароматами. Сквозь облака пробивалось солнце.

Ленор вдруг вспомнила, что хотела кое о чем упомянуть, и наклонилась к Эверсли:

— Милорд, хочу поблагодарить вас за свадебное платье. Оно прекрасно.

Джейсон быстро глянул на нее и вновь перевел глаза на дорогу.

— Оно принадлежало моей матери. У моих родителей был очень успешный брак. И мне показалось хорошим предзнаменованием воспользоваться ее нарядом.

Не зная, как понимать его слова, Ленор ничего не ответила и устремила взгляд на проносящиеся мимо деревья и пассажиров других экипажей.

Заметив, что их появление привлекло всеобщее внимание, Джейсон решил пояснить:

— Сообщение о нашей помолвке появится в «Газетт» послезавтра, после нашего объявления на балу моей тетушки. — Он глянул в ее сияющее раскрасневшееся лицо и сухо улыбнулся. — Пришлось проследить, чтобы основные родственники, такие как дядя Генри, узнали обо всем от меня, иначе не миновать мне хорошей выволочки.

Ленор в ответ усмехнулась:

— Могу представить. У вас ведь большая семья, не так ли?

— Очень! Если вы спросите меня, как далеко тянутся ветви семейного древа, я вряд ли смогу ответить. Боюсь, у нас, Монтгомери, очень жизнеспособный род. Случись прямой линии случайно истощиться, постоянно разрастаются побочные.

— И они все будут на нашей свадьбе? — ужаснулась Ленор, внезапно осознав перспективу.

— Не все, но многие, — отозвался Джейсон, не отрывая взгляда от лошадей. Успешно справившись с поворотом, он наконец посмотрел на Ленор и заметил, что она обеспокоенно хмурится. — Вам не придется общаться со всеми.

— Но мне надо хотя бы знать их имена, — возразила она. — И родственные связи. Господи боже, у меня только три недели, чтобы их выучить.

Джейсон запоздало понял, что совершил ошибку. И застонал, представив многочасовое перечисление родственников. Эта тема всегда вызывала у него смертельную скуку.

— Ленор, поверьте, вам незачем это знать.