Читать «Причины для брака» онлайн - страница 109
Стефани Лоуренс
— В таком случае, милорд, полагаю, вам стоит вкладывать в свои приказы больше смысла. Вы же отлично понимаете, что коренник мог сломать себе путовый сустав или еще хуже, не успокой я его. — То, чем муж отплатил ей за помощь, неожиданно причинило ей сильную боль. Но она не собиралась это демонстрировать. — Лорд Ньюингтон точно вовремя бы не успел, да и сомневаюсь, что у него бы хватило сил предпринять необходимые шаги. Я сделала, и все хорошо кончилось. Не могу понять, почему это вас так задело, милорд. Может, я ослушалась вашего приказа?
Подобного саркастического тона Джейсон уже не стерпел.
— Боже, дай мне терпения! — воззвал он. — А вам не приходило в голову, моя дорогая, что меня может волновать ваше собственное благополучие? Что я отвечаю за вашу безопасность?
Распахнувшиеся глаза Ленор ясно свидетельствовали, что такое никогда не приходило ей в голову. Это потрясло. Она по опыту знала, что люди, считавшие себя ответственными за чью-либо безопасность, неизменно существенно ограничивали жизнь тех, кого оберегали. И ее определенно встревожило то, что муж может относиться к ней как собственник.
— С какой стати? — поинтересовалась она. — Да, мы женаты, но едва ли существует причина, чтобы вы диктовали, как мне себя вести.
— Если бы вы не вели себя столь безрассудно, не пришлось бы диктовать!
От подобного заявления Ленор взвилась до небес, высокомерно вздернула подбородок:
— Не представляю, зачем вы прилагаете столько стараний, милорд. Учитывая деловую основу нашего брака, я не понимаю, почему вы считаете себя ответственным за меня. Если бы я пострадала в результате собственного поступка, вас бы это не касалось. Я сама за себя отвечаю.
— До тех пор, пока вы не обеспечите меня наследниками, можете об этом забыть.
Ледяные слова превратили ее в безвольную тень. Ленор застыла, впервые пожалев, что не умерла раньше. Оцепенела от опустошения и отчаяния. Твердый и бескомпромиссный тон мужа не оставлял сомнений, что он думает об их союзе. Его интересовало только, как она выполняет свои обязанности в браке, а рождение наследников — часть договора, которую она еще не исполнила. Ленор сморгнула подступившие слезы. Она-то все думала, чего это он столько времени здесь развлекается и не возвращается в Лондон к своим похождениям. Теперь понятно почему. Как только она выполнит обещание, его интерес к ней померкнет. Он достаточно ясно выразился. Требуются ли еще какие-то объяснения?
Он женился по вполне определенным причинам.
Ленор сидела с прямой спиной, пытаясь сохранить остатки самообладания. Сгустившие сумерки были ей на руку. Под прикрытием темноты она загнала внутрь боль и напомнила себе, сколько приобрела, выйдя замуж за Джейсона Монтгомери. Дом, титул, библиотеку.
Они уже пересекли границу владений Эверсли, когда туман в голове Джейсона наконец рассеялся и он осознал, что наговорил жене. Его потрясла собственная бесчувственность и то, сколь превратно она поняла его мотивы. Он попытался найти способ как-то с ней помириться. Но как оправдаться?