Читать «Причины для брака» онлайн - страница 102

Стефани Лоуренс

— Я оделся не для того, чтобы нанести визит соседям. На мне костюм для охоты за сбежавшей женой.

На Ленор внезапно снизошло озарение. Она поперхнулась и замолчала, не в силах говорить от смущения и паники. Джейсон тем временем скинул рубашку и бросил ее на пол. Ленор распахнула глаза, гулко забилось сердце. Он взялся за пояс, и она решила, что увидела достаточно.

Услышав шелест ткани, Джейсон поднял взгляд и осознал, что жена спряталась под одеялами и простынями.

— Ради бога, Ленор! У тебя же трое братьев.

— Ты мне не брат, — отчетливо прозвучало из возвышающейся горки белья.

Джейсон последние десять минут только и делал, что сдерживал рвущийся наружу хохот. Он быстро покончил с раздеванием и скользнул в постель рядом с Ленор. Она плотно завернулась в одеяло и смотрела в другую сторону. Джейсон оперся на локоть и оценил свои возможности.

Ленор замерла. Что он собирается делать?

Джейсон ущипнул ее за ягодицу.

— Ой! — Она возмущенно обернулась к нему.

И оказалась прямо в его объятиях. Джейсон привлек ее к себе, и в ней снова вспыхнула паника, которую пугающее ожидание лишь приглушило. Ленор попыталась отвлечь и себя, и его.

— Ты сделал мне больно! — Она попыталась пронзить его уничтожающим взглядом, но не смогла сосредоточиться при виде его приближающегося лица.

— Я поцелую и все пройдет, — пробормотал Джейсон, касаясь губами ее рта.

Ленор застыла и возмущенно уставилась на него распахнутыми глазами. Он поднял бровь.

— Нет? — Он шумно вздохнул и легонько прошелся губами по ее губам. — Тогда позже.

Позже? Несмотря на все его ухищрения, Ленор это тоже не устраивало. Она хотела покачать головой, отрицая и его слова, и свои чувства, и поднимавшееся внутри восхитительное ощущение, но Джейсон одной рукой взял ее за подбородок. Навис, наклонившись к ней и плотно прижимаясь губами к ее губам.

Ее глаза закрылись сами собой, в голове не осталось ни единой мысли.

Она точно не знала, чего именно ожидать. Наверняка ту волшебную магию, испытанную в библиотеке Лестер-Холла, но будет ли что-то большее, что затмит то истинное наслаждение?

За свою длинную брачную ночь она открыла, что это «большее» действительно существует.

Для Джейсона же это стало венцом его необычно длинного ухаживания, он никогда еще так долго не ждал женщину. И к его тайному изумлению, никогда так сильно ее не желал. Посвящение жены в таинство плотских удовольствий стало призом, который он пообещал самому себе, призом, которого страстно добивался и намеревался насладиться каждым его мгновением. Целиком и полностью. Он не подгонял ее, стараясь, чтобы она принимала активное участие в каждом этапе намеченного им курса, самого длинного из возможных. Стянув с Ленор ночную рубашку, он отбросил ее в сторону на постель и, казалось, увидел истинное чудо, не завоеванный приз, а настоящий дар, его личную, не имеющую цены награду.

Она чувственно двигалась на простынях, словно наслаждаясь прикосновением шелка к гладкой коже. Джейсон запустил руки ей в волосы, пропустил между пальцами длинные локоны, рассыпая их по подушкам, как золотую пряжу.