Читать «Причины для брака» онлайн - страница 101
Стефани Лоуренс
Джейсон со стуком поставил подсвечник на стол, помусоленными пальцами погасил свечи. И осознал, что по дороге слышал только стук своих каблуков, а Ленор ступала совершенно бесшумно. Он озадаченно перевел взгляд на ее ноги:
— Где, дьявол забери, твои туфли?
Его раздраженный тон развеял ее ошарашенное состояние. Ленор вскинула голову:
— Я не хотела привлекать внимание слуг, милорд.
— А почему нет, черт подери? Это теперь твои слуги.
Ленор отбросила горделивый вид и пронзила мужа взглядом:
— Мне было бы не по себе, если бы они увидели меня в таком наряде.
Джейсон ответил не менее пронзительным взглядом:
— Твой наряд не предназначен для посещения библиотеки.
Однако ее слова сосредоточили его внимание на том, что он старался не замечать — как соблазнительно выглядит его жена в своем прозрачном шелковом одеянии при лунном свете.
— Джейсон! — Ленор взвизгнула, когда он подхватил ее на руки. — Милорд! — прошипела она, когда он решительно зашагал к двери. Но тот не обратил ни малейшего внимания на ее протесты. — Джейсон, ради бога, поставь меня на пол. Нас могут увидеть слуги!
— А если и увидят? На случай, если ты забыла, мы с сегодняшнего утра женаты.
Он пинком распахнул дверь и покинул библиотеку. Ленор обхватила за шею. Ее очень нервировало то, что она позволила так беспрепятственно себя унести.
Миновав входную дверь, Джейсон молча воздал молитву Господу. Не заметь он мерцания свечи, уже поднял бы на ноги весь дом. А потом его бы сводили с ума сочувственные взгляды лакеев.
Нет, это она сводит его с ума.
Чувствуя, что довела мужа до точки кипения, Ленор уже не протестовала, когда он стал подниматься по лестнице. Однако наверху Джейсон повернул налево.
— Милорд… то есть… Джейсон. Моя комната в другой стороне, — просто сказала она, решив, что он забыл, где чьи покои.
— Я знаю.
Ее снова охватила паника, внутренности завязались в тугой узел.
— Куда ты меня несешь?
Она затаила дыхание, ожидая ответа.
Джейсон остановился и перекинул ее поудобнее, чтобы открыть дверь.
— Эту ночь ты проведешь в моей постели.
Он ответил так просто, словно в обычном разговоре, без всякого подтекста. Но паниковать было уже поздно.
Дверь покоев со стуком за ними закрылась, и Ленор увидела впереди самую огромную кровать в своей жизни. Кроме того, еще и с балдахином.
Джейсон прошел по толстому ковру к кровати и поставил Ленор на пол. Сняв с нее пеньюар, опустил жену на шелковое покрывало.
Ленор молчала, у нее перехватило дыхание. Она смотрела, как Джейсон обходит кровать с другой стороны, сдергивает с себя шейный платок и бросает его в сторону. Когда он сел на кровать, чтобы снять сапоги, ее любопытство пересилило страх.
— Разве ты не уезжаешь?
Вслед за первым сапогом полетел второй. Джейсон повернулся к ней. Какое-то мгновение смотрел на жену, потом стал выдергивать рубашку из бриджей.