Читать «Изумрудные ночи. Книга вторая» онлайн - страница 17

Вирджиния Браун

— Эй, — окликнул его Броди, с хмурым видом наблюдавший за этим подъемом. — Что ты там делаешь, черт тебя побери!

— А как тебе кажется?

— Я тебе не птица, Тейлор, — последовал угрюмый ответ. — И летать не умею.

Ответа не последовало, а Трейс мгновение спустя исчез из виду. Броди растерянно смотрел вверх, что-то бормоча себе под нос. Остальные были уже слишком обессилены, чтобы выражать протесты, и не произнесли ни слова.

Проходили минуты, и Бетани начала беспокоиться, не случилось ли чего с Трейсом. Когда напряжение достигло такой силы, что она была не в состоянии выносить его дольше, послышался звук падающих камешков, и Трейс снова показался наверху стены.

— Лови, Броди, — окликнул он, и вниз полетела веревочная лестница. Броди без труда поймал ее и дернул что есть силы.

— Нормально, — проорал он, в голосе его слышалось облегчение, вызвавшее у Бетани улыбку.

Все они вскарабкались вверх по веревочной лестнице, заработав несколько царапин, но не получив ни одного серьезного повреждения. Наконец вся компания очутилась на стене. Трейс повел их вдоль глубокой расселины между высокими каменными стенами, нависшими у них над головами. Каждый шаг отдавался гулким эхом, Бетани поежилась.

Кругом было тихо. Лишь звук шагов и дыхание нарушали тишину. Ни один другой шорох не проникал сквозь каменные стены. Бетани стало казаться, будто она слышит, как солнечные лучи спускаются вниз сквозь узкую полоску неба.

Когда каменный коридор кончился и они вышли на открытое место, у всех вырвался дружный вздох облегчения. Слабая улыбка тронула уголки губ Трейса, он огляделся и поймал взгляд Бетани.

— Не так уж плохо, а? — спросил он.

— Если только ты не такой безмозглый баран, как кажешься, — окрысился Риган. Трейс перевел глаза на его коренастую фигуру и с минуту изучал ее.

— Тогда тебе не повезло с компанией, Риган, — наконец проговорил он.

Некоторое время они шли за Трейсом по влажным джунглям в полном молчании; когда путь их пролегал через заросли, настолько густые, что невозможно было разглядеть хоть что-нибудь на несколько футов впереди себя, Сантуса помогал Трейсу прокладывать дорогу. Движение крайне замедлилось, несколько раз им приходилось вставать на четвереньки и ползти, обдирая в кровь колени и ладони, по каменным уступам и уходящим круто вверх склонам. Палящий зной и влажность давили, делая еще более изматывающим это бесконечное вскарабкивание.

Стоило Бетани подумать, что она более не в состоянии сделать ни единого шага, Трейс вывел их на неожиданно просторную, покрытую травой поляну.

— Мы передохнем здесь перед тем, как идти дальше, — сказал он.

У всех вырвался вздох облегчения, который никто и не думал сдерживать.

— Сколько нам еще? — поинтересовался профессор Брэсфилд, отдышавшись.

Трейс присел на корточки, опустив мешок, запустил пальцы во влажные от пота волосы и пожал плечами.