Читать «Трое в Таиланде, не считая собак» онлайн - страница 60

Антон Лирник

– Артём, ты на таком ездил? – услышав вопрос, я тяжело вздохнул, но взял себя в руки. В конце концов, я пару раз садился на скутер и смогу дать элементарный мастер-класс.

– Смотри. Тут всё просто. Газ крутишь этой ручкой. А тормоза на обеих ручках.

– А зачем их два?

– Задний и передний.

– А какой лучше?

– Задний, конечно.

– Почему?

– Потом поймёшь. Садись, попробуешь ехать. Заодно проверим, надёжные ли тормоза.

Для эксперимента с вождением мы выбрали поляну возле террасы. Площадью она была метров эдак семьдесят. Среди короткой травки серело пятно щебёнки, украшенное телом собаки. Собака спала, у неё подрагивали лапы: видимо, гналась за кем-то в своих барбосьих снах. Лаптев, недолго думая, оседлал скутер, крутанул ручку газа и молнией рванул с места. Естественно, в направлении собаки.

– Стой, дурила, там животное!

Сергей резко нажал на оба тормоза. Они оказались надёжными: мопед мгновенно застыл на месте. В отличие от его водителя. Кувырок Лаптева через руль был так живописен, что он мог бы всю оставшуюся жизнь выступать с этим номером в цирке «Дю Солей». Особенно ему удалось приземление на собаку. Несчастная псина завизжала как резаная, и бросилась в открытые двери кухни. Оттуда раздался грохот и крики. Через две секунды из кухни выскочил Ванчай. Нам понадобились двадцать минут и все запасы Серёжиного красноречия, чтобы убедить тайца всё-таки дать нам мопед. Со второй попытки Лаптев выехал на дорогу и умчался в сторону магазинов.

* * *

Пока мои друзья отсутствовали, я был предоставлен самому себе. Можно было наконец пойти искупаться, но я отдал столько сил мастер-классу, что просто сел на террасе и начал глядеть по сторонам. Из кухни вышла жена Ванчая, Нари, и пошла кормить духов – ангелов-хранителей жилища. Это что-то вроде наших домовых, только живут они на отдельной жилплощади, которая называется «санпрапум» и находится рядом с домом. Санпрапум – это маленький и очень яркий домик с множеством резных украшений. В Таиланде духи предпочитают сладкое. Нари поставила в домик фрукты со сладкой газировкой и ушла, но ангелы-хранители не спешили являться. Видимо, их смущал шум, который мы подняли. Я испытал неловкость и, решив оставить духов в покое, пошёл плавать и думать о Новом годе.

Новый год – это всегда ожидание чуда. Правда, по мере нашего взросления ожидание оправдывается всё реже. В детском садике мы водили хороводы, а воспитательницы выводили Деда Мороза на свежий воздух. В школе этот праздник был началом зимних каникул, в институте – обычной пьянкой с шапочками Санта-Клауса на головах и не только. После тридцати – ну, собственно, всё та же пьянка, но уже без шапочек. Мне захотелось узнать, как относятся к этому празднику тайцы, и я вернулся на террасу, завернувшись в полотенце.

– Ванчай, а вы отмечаете Новый год?

– Да. Мы отмечать Новый год три раза: по-европейски, по-китайски, по-тайски.

– Ого. А ты любишь этот праздник?

– Я – люблю, а Нари – нет. Она хочет быть молодой всегда.

Я задумался, и Ванчай исчез, воспользовавшись паузой.