Читать «Огненный шар» онлайн - страница 129

Геннадий Эсса

— Мы вряд ли, а вот они — точно. С тобой только какой-нибудь переворот можно сотворить, а не революцию, — Ник кивнул в сторону отдыхающих солдат и матросов.

— Вечно куда-то нас занесет. Веди к Лизе.

Ник двинулся вперед, к большому дому, где толпился народ. Он еще раз взглянул на Жана и скривился.

— Ну и одежда у тебя. Какие в эти времена джинсы и ботасы? Ты как белая ворона. Хорошо, что ночь и на тебя не обращают внимания. А днем? Нет, тебя надо переодеть.

— А сам когда успел?

— Мы здесь уже неделю, в Петрограде, — сказал Ник. — Вот и нашел себе одежду по существующему времени. Что, думаешь, девчонки тоже в сарафанах?

— Не думаю. Но хотел бы узнать, в чем?

— Сам увидишь. Держись за мной, иначе часовой у дверей не пропустит.

Ник подошел к входу и что-то сказал солдату.

— Здрасьте, — громко поздоровался Жан. — Службу несешь? Молодец! Я с ним, — он кивнул головой в сторону друга.

Часовой недоуменно посмотрел на наглого посетителя и не сказал ни слова, пропустил обоих.

Они двинулись по длинному коридору, где тоже было полно народа.

Все куда-то торопились, толкали друг друга, заходили в кабинеты, потом выходили и снова куда-то спешили.

— Что за суета? — спросил Жан. — Как улей какой-то.

— Это штаб одного из революционных подразделений, — объяснил Ник и повел его дальше по коридору.

Они свернули за угол и остановились.

— Пришли?

— Стой здесь, я сейчас, — сказал Ник и скрылся за дверями.

Его не было несколько минут, потом вышла из кабинета девушка в черной длинной юбке и в пиджаке с красной косынкой на голове.

Она взглянула на Жана и улыбнулась.

— Ин, это ты? — удивился Жан.

— Узнал! — она обняла его, прижала к себе. — Какой ты стал красавчик, взрослый. Узнал меня?

— Кое-как, честное слово. Что с тобой революция сделала? — произнес растерянный Жан и чмокнул ее в щеку. — Просто маскарад какой-то.

— Прекрати. Здесь этого говорить нельзя, — вырвалась она из его объятий. — Так откровенно обниматься тоже нельзя. В эти времена все здороваются за руку.

— Что, совсем нельзя?

— Здесь штаб и это запрещено, — предупредила Ин. — Как я рада тебя видеть, ты не представляешь. — Она окинула его еще раз взглядом. — Я позабочусь, чтобы тебе дали нашу революционную одежду. В этой ты не похож на революционера.

— Где Лиза?

— Она вышла, сейчас подойдет. Ты ее здесь подождешь или зайдешь к нам? Узнаешь ее?

— Конечно. Еще бы я ее не узнал. Меня с ней очень многое связывает.

— Она одета так же, как и я, — предупредила Ин. — Жди ее тогда здесь, а я скоро подойду.

Ин зашла снова в кабинет, а Жан остался дожидаться Лизу в коридоре.

Он устремил свой взгляд в окно и наблюдал, как в ночи горят костры и множество солдат суетятся на улице.

Жан так задумался о своем местонахождении, что не заметил, как кто-то прошел за его спиной. Он обернулся и увидел стоящую у двери кабинета стройную женскую фигуру в красном платке. Жан спохватился, что прозевал Лизу, и, догнав девушку сзади, закрыл ладонями ей глаза.

— Угадай с трех раз, и кто это такой? — радостно сказал он.

Женская фигура замерла от неожиданности.