Читать «Подарок для Пэт» онлайн - страница 11
Филип Киндред Дик
— Пожалуй, другого выхода нет. — Он встал на колени. — Но мне так не хочется провести остаток жизни в тюрьме. Я знал, что нарушаю закон, когда вез тебя на Терру, но мне и в голову не приходило, что все так…
Раздался грохот третьего выстрела. Эрик упал и ударился подбородком об пол. С потолка посыпалась штукатурка, на мгновение ослепив его. Эрик встал, держась рукой о выступающую балку.
— Прекратите огонь! — крикнул он. — Мы сдаемся!
Наступила тишина.
— Вы прекращаете сопротивление? — загремел голос Брэдшоу.
— Скажи, что сдаешься, — подсказал бог.
Эрик лихорадочно думал.
— У меня есть предложение, — крикнул он. — Компромисс.
Долгое время никто не отвечал.
— Что за предложение? — послышался, наконец, вопрос.
Эрик осторожно подошел к самому краю щита, перешагивая
через развалины здания. Сам щит быстро исчезал, и от него уже осталась всего лишь радужная оболочка, похожая на пленку мыльного пузыря. Эрик отчетливо различал сквозь нее кольцо пушек и стоящих рядом с ними роботов-полицейских.
— Мэтсон, — произнес Эрик, все еще тяжело дыша. — То есть жаба. Мое предложение заключается в следующем. Мы восстанавливаем Мэтсона в его прежнем виде и возвращаем инопланетянина на Ганимед. Со своей стороны, вы отказываетесь от судебного преследования и снова берете меня на работу.
— Абсурд! Мои лаборатории могут без труда вернуть Мэт- сону его человеческий облик.
— Неужели? Спросите самого Мэтсона. Он объяснит. Если вы не примете мое предложение, Мэтсон останется жабой на ближайшие двести лет — по крайней мере!
Последовала тишина. Эрик видел в сгущающихся сумерках, как между пушками ходили фигуры, которые советовались между собой.
— Хорошо, — послышался голос Брэдшоу. — Я согласен. Уберите щит и выходите на улицу. Я пошлю навстречу Джен- нингса с жабой. И без фокусов, Блейк!
— Никаких фокусов. — Эрик с облегчением вздохнул. — Пошли, — сказал он богу, поднимая с пола изрядно помятую коробку. — Убирай щит, и мы беремся за работу. Вид нацеленных на меня пушек действует на нервы.
Бог успокоился. Щит — или то, что еще оставалось от него, растаял, словно растворился в воздухе.
— Иду, — произнес Эрик, спускаясь на тротуар и держа в руках коробку. — Где Мэтсон?
Навстречу шел Дженнингс.
— Вот он, у меня. — Его любопытство одержало верх над подозрительностью. — Наверное, процесс превращения будет
интересным. Не мешало бы заняться подробным изучением инопланетной жизни. Судя по всему, инопланетяне обладают научными познаниями, которые далеко превосходят наши.
Дженнингс присел, бережно положив на траву маленькую зеленую жабу.
— Вот он, — сказал Эрик своему богу.
— Сейчас он достаточно близко? — осведомилась Пэт язвительным тоном.
— Достаточно, — равнодушно ответил бог. — Расстояние идеально. — Он уставился своим единственным глазом на жабу и сделал несколько резких движений чешуйчатыми клешнями.
Мерцающий свет появился над жабой. Суперразмерные силы вступили во взаимодействие, изучая и переставляя молекулы жабы.
Внезапно она дернулась. На протяжении секунды жаба дрожала, затем…