Читать «Остров искушений: Нереальное шоу!» онлайн - страница 92
Мара Брюер
— А ты? Кого или что любишь ты, Энди?
— Я очень любил родителей. Привязался к Эве. Обожаю племянников.
— Но в легенде говорится о чистой любви, — затянул Бивень.
— А любовь может быть другой?
— Я начинаю сомневаться в правдивости легенды, Фернандес.
— А я всё больше понимаю её суть, Хук. И у меня возникла ещё одна мысль. Предлагаю обсудить детали…
Вскоре мы подъехали к условленному месту, где нас ожидал бронированный джип. Нам завязали глаза и повезли в направлении, уже знакомом мне по некоторым приметам.
Эдди Бэдди был, как всегда, спокоен.
— Алан Хук, как я сразу не признал в тебе сына моего друга? Ты абсолютная копия Кита в молодости.
— Вообще, когда вы его знали, он был лет на десять моложе меня, — кривлялся Бивень.
— Это неважно, сейчас он…
— …чувствует себя ещё моложе, чем был тогда.
Я был ошеломлён. Это был Кит Ричардс, идол нескольких поколений поклонников рок-музыки и по совместительству отец моего приятеля Бивня, спускающийся по лестнице в «логове» Бэдрола. Я и такую возможность предусмотрел.
— Привет… папа, — Хук расплылся в улыбке.
— Алан, как мама? — улыбка Ричардса была такой же, как у его сына.
— Чудно!
— Вы бы приехали с ней ко мне. И Тедри с Алекс спрашивали, когда ты навестишь нас. Они сейчас часто у меня бывают.
— Мои сестрёнки, — объяснил мне Бивень, — сводные… А почему бы Теодоре и Александре не приехать к нам в Остин?
Боже, ну и имена у девочек! Они же мужские! Да, Ричардсы и Хуки не перестают меня удивлять.
— Хватит! — приказным тоном выкрикнул Эдди. — Мы здесь не для выяснения семейных отношений собрались!
— Зачем ты вызвал меня, Эдвард? — обратился к нему Кит. — И что общего у тебя с моим сыном?
— Ты нужен нам для дела… чтобы твой отпрыск не выкинул чего… Ты отдал ему часть карты и тотемы, так что неудивительно, что он тоже заинтересовался кладом.
— Часть карты? — переспросил я.
— Да, вторая у меня, — спокойно произнёс Бэдрол.
— Я не был бы уверен в этом на вашем месте, — так же спокойно ответил я.
Эдди напрягся, поднёс к себе трость, схватился за набалдашник и принялся его откручивать. А я наблюдал за Бивнем, глаза которого бегали по комнате в поисках выхода, и за Китом, который в упор смотрел на сына. По лицу я не мог прочесть его чувства. Великолепное самообладание наравне с кривлянием и жеманными жестами, скопированными Аланом, удивительным образом сочетались в этом человеке.
— Ах ты, маленький воришка! — крикнул Эдди Хуку, обнаружив полость трости пустой. Тот бросился к двери, но его перехватил вооружённый араб.
— Алан? — спросил его Кит.
— Папа, долго объяснять, но… Да, я стащил вторую часть карты, — он расплылся в улыбке, ожидая, очевидно, похвалы.
— Разве я или Аманда учили тебя поступать подобным образом?
Если бы Бивню могло быть стыдно, он бы покраснел. Но он лишь изображал стыд.
— Я не смог устоять перед искушением. Прости…
— Думаю, я бы тоже не устоял, — ответил Ричардс, расплывшись в улыбке, точь-в-точь как у его сына, — Эдди, оставь мальчика в покое.
Тут он обратил на меня внимание.