Читать «Остров искушений: Нереальное шоу!» онлайн - страница 43
Мара Брюер
Мне всегда нравился дом моего брата. Аккуратный, довольно просторный, обставленный со вкусом, с лужайкой, отделяющей его от дороги, и садом на заднем дворе — он был образцом американской мечты.
Первой меня увидела шестилетняя Лили и, заверещав от радости, отложила куклу и побежала мне на встречу.
— Дядя Энди, дядя Энди!
— Привет, красавица!
Я заключил племянницу в объятия, а она обвила мою шею своими маленькими ручками и повисла на мне.
— Ты давно не приходил ко мне, — сказала она с укором, отстранившись и хмуря бровки.
— Я был далеко, милая, и очень, очень соскучился.
— Правда? — она повела бровью, притворяясь, что не верит мне.
— Разве я могу обманывать мою девочку? — улыбнулся я и чмокнул её в розовую щёчку, а она вновь прильнула ко мне, обняв ещё крепче.
К нам подбежал одиннадцатилетний Томми.
— Привет, дядя Энди.
Держа Лили одной рукой, второй я потрепал племянника по голове.
— Привет, Том, ты совсем взрослый.
— Скажи об этом моим предкам, а то они носятся со мной, как с маленьким.
— Они очень любят тебя, Томми.
— О… я же просил не называть меня так.
— Извини, Томас.
К нам подошёл Пабло. Я опустил Лили на землю, и мы с братом обнялись.
— Как ты, Энди? — он похлопал меня по плечу.
— Могло бы быть и лучше, — ответил я.
— Что может быть лучше двух месяцев, проведённых в раю? — он подшучивал надо мной.
— Потеря памяти, к примеру.
Пабло вопросительно посмотрел на меня:
— О чём ты?
— Я ничего не помню о событиях за время, что пробыл там… за исключением нескольких дней в самом начале. Я даже не помню, как выиграл этот чёртов миллион!
Глаза моего брата расширились.
— Поздравляю, — пробурчал он.
— Ты не знал?
— Откуда мне было узнать?
— А в аэропорту меня встречали журналисты…
— Вообще-то, ты и сам мог бы догадаться, что это будет держаться в тайне от зрителей до окончания программы.
Значит, журналисты не настоящие.
— Ты прав. У меня каша в голове. В любом случае, если вам что-то нужно…
— Нет, нет, — прервал он меня, — это твой выигрыш, твоя заслуга…
Отказ брата меня расстроил.
— Я этого не знаю!
— А я в этом уверен, брат. Позавтракаешь с нами?
Его предложение меня растрогало. Я не считал себя членом его семьи, но сейчас все они были мне необходимы.
— Да, и ещё одно, Энди… Не говори о провалах в памяти при Мадлен и детях… им незачем об этом знать. И… если понадобится помощь, звони без промедления.
— Спасибо, надеюсь, мне не придётся вас беспокоить.
— Мы всегда рады тебе, Энди, ты знаешь это.
— Да, знаю.
Мы прошли в дом. Лили весело тараторила о детском садике, о мультиках, о нарядах для кукол. Только сейчас я сообразил, что явился после длительного отсутствия без подарков для детей Пабло. Не исключено, что я привёз им какие-то сувениры, но они, наверное, пока были в моём походном рюкзаке, а я его ещё не разбирал.
На завтрак были яйца с беконом и тосты с джемом.
— Спасибо за утку, Мадлен, — вспомнил я о находке в холодильнике.
— Не за что, Энди, — улыбнулась миссис Фернандес, — лучше расскажи, как ты провёл время на острове.