Читать «Свадьба колдуньи» онлайн - страница 63
Розали Эш
— Верити!
Он ее о чем-то спрашивал.
— Извини, я задумалась.
— Я говорил, что здесь подают и гаитянские, и французские блюда, и традиционные испанские, а также итальянские, мексиканские и аргентинские… Я бы порекомендовал тебе креветки с гуайявой в кокосовом соусе.
— Мне все равно, — ответила она. — Выбирай сам. Я никак не могу сосредоточиться… Зачем ты приходил сегодня ко мне, Люк?
Люк что-то быстро сказал Паблито по-испански, и тот, серьезно кивнув, удалился. Верити снова почувствовала себя пленницей.
— Я подумал, что нам надо поговорить.
— И для этого взял с собой Паблито и других, на случай если при разговоре тебе понадобится их помощь?
Люк прищурился.
— Я услышал шум, черт побери. Откуда я мог знать, что там происходит! А если бы на тебя кто-то напал?!
— На меня действительно напали, только чуть позже, — вставила она насмешливо, но тут же пожалела об этом, увидев, как потемнели его глаза.
— Извини, если я тебя напугал, Верити, — угрюмо сказал он, — но должен признаться, что ты так действуешь на меня… лишаешь меня обычного самообладания.
— Твоего обычного самообладания! — передразнила она. — Говорят, обольщение — одно из твоих любимых занятий! Желтые газеты в Англии чуть ли не каждую неделю пишут об очередной победе известного игрока в поло Люка Гарсии, обладателя потрясающего латинского шарма, над еще одной «очаровательной особой»!
— Тебя это беспокоит? — спросил он мягко. — Моя так называемая репутация сердцееда сочинена газетчиками, могу тебя заверить. Стоит им увидеть кого-нибудь вроде меня с двумя разными женщинами в течение года, как тут же начинаются всякие басни…
— Вроде тебя? — быстро переспросила она, поднимая брови. — Это как?
— Человек без корней! — пожал он плечами и прокомментировал первое блюдо: — Pasteles en hojas. — И пока она рассматривала маленькие пирожки, завернутые в банановые листья, перевел: — Мясные пирожки в листьях. Попробуй, тебе понравится.
— Так что ты говорил? — спросила она, пробуя пирожок и одобрительно кивая. — Ты, и без корней? Как так, Люк? Почему без корней? У тебя прекрасная сестра, и, судя по тому, что она мне говорила, у тебя много родственников в Аргентине и в Испании. Боюсь, что ты сильно грешишь против себя самого, утверждая, что у тебя нет корней.
— Вовсе не грешу. С тех пор как мой брак развалился, я всех избегаю, — медленно сказал он и кивнул официанту, налившему белое вино в их бокалы и молча удалившемуся. — Да и образ жизни у меня соответственный. Я мотаюсь по всему свету в зависимости от сезона. Меня такая жизнь устраивает, но это не та жизнь, что… что дает так необходимую человеку опору.