Читать «Свадьба колдуньи» онлайн - страница 85

Розали Эш

Уголки губ Верити дрогнули в улыбке — она прекрасно понимала, каких это стоило ему усилий.

— Что же, полагаю, Сара и Коннор могут просто выкупить мою долю, — начала рассуждать она вслух, но тут же чуть не задохнулась, почувствовав его пальцы там, где они были всего желаннее. — Они просто без ума друг от друга, а что касается Коннора, то он уже полностью завяз в наших делах. Так что скоро я буду изнеженной леди, которой некуда девать свободное время. Все, что мне остается, — это посвятить себя целиком тебе… Люк! — выкрикнула она, почувствовав нарастающее нетерпение в его ласках.

— Так, значит, ты выйдешь за меня замуж, Верити? — В голосе Люка не было и тени насмешки, а только настоятельное, неотразимое желание, покорявшее ее.

— Да, Люк, да!

Он с силой прижал ее к себе, торжествуя.

— А твои бредовые идеи? А твоя амнезия? — дразнил он, дотрагиваясь губами до ее волос.

— Амнезия… у меня только что начался ее приступ! — заверила она мягко и подняла к нему лицо, на котором была написана такая пленительная страсть, что глаза у него вспыхнули.

— Ты никогда об этом не пожалеешь, сага.

— Я знаю.

Люк приник к ее смеющимся губам, и блеск его глаз затмил прошлое, оставив место только для сказочного, волшебного будущего.

Примечания

1

Съедобные морские моллюски (исп.). — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Привет (исп.).

3

Добрый вечер (исп.).

4

До завтра. Спокойной ночи (исп.).

5

Доброе утро (исп.).

6

Спасибо (исп.).

7

Рискованный, вызывающий (франц.).

8

Роковая женщина (франц.).

9

Добрый вечер, сеньорита. Чего желаете? (исп.).

10

Янтарный берег (исп.).

11

Хорошо (исп.).

12

Да, хозяин! (исп.).

13

Дорогая (исп.).

14

Матерь Божья! (исп.).

15

Один песо> (исп.).

16

Американка? Англичанка? (исп.).

17

Счастье! Желаю тебе счастья, сеньорита! (исп.).

18

Боже (исп.).

19

Делом решенным (франц.).

20

В здравом уме (лат.).

21

Девушка? Это невозможно (исп.).