Читать «Свадьба колдуньи» онлайн - страница 85
Розали Эш
Уголки губ Верити дрогнули в улыбке — она прекрасно понимала, каких это стоило ему усилий.
— Что же, полагаю, Сара и Коннор могут просто выкупить мою долю, — начала рассуждать она вслух, но тут же чуть не задохнулась, почувствовав его пальцы там, где они были всего желаннее. — Они просто без ума друг от друга, а что касается Коннора, то он уже полностью завяз в наших делах. Так что скоро я буду изнеженной леди, которой некуда девать свободное время. Все, что мне остается, — это посвятить себя целиком тебе… Люк! — выкрикнула она, почувствовав нарастающее нетерпение в его ласках.
— Так, значит, ты выйдешь за меня замуж, Верити? — В голосе Люка не было и тени насмешки, а только настоятельное, неотразимое желание, покорявшее ее.
— Да, Люк, да!
Он с силой прижал ее к себе, торжествуя.
— А твои бредовые идеи? А твоя амнезия? — дразнил он, дотрагиваясь губами до ее волос.
— Амнезия… у меня только что начался ее приступ! — заверила она мягко и подняла к нему лицо, на котором была написана такая пленительная страсть, что глаза у него вспыхнули.
— Ты никогда об этом не пожалеешь, сага.
— Я знаю.
Люк приник к ее смеющимся губам, и блеск его глаз затмил прошлое, оставив место только для сказочного, волшебного будущего.
Примечания
1
Съедобные морские моллюски (исп.). — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Привет (исп.).
3
Добрый вечер (исп.).
4
До завтра. Спокойной ночи (исп.).
5
Доброе утро (исп.).
6
Спасибо (исп.).
7
Рискованный, вызывающий (франц.).
8
Роковая женщина (франц.).
9
Добрый вечер, сеньорита. Чего желаете? (исп.).
10
Янтарный берег (исп.).
11
Хорошо (исп.).
12
Да, хозяин! (исп.).
13
Дорогая (исп.).
14
Матерь Божья! (исп.).
15
Один песо> (исп.).
16
Американка? Англичанка? (исп.).
17
Счастье! Желаю тебе счастья, сеньорита! (исп.).
18
Боже (исп.).
19
Делом решенным (франц.).
20
В здравом уме (лат.).
21
Девушка? Это невозможно (исп.).