Читать «Влюбиться в звезду» онлайн - страница 26

Джулия Лэндон

Одри пересекла бетонированную площадку, размахивая свободной рукой и шевеля губами в микрофончик, остановилась прямо перед Джеком и подняла голову.

Джек улыбнулся:

– Привет.

– Хорошо. – Ее глаза прятались за солнечными очками. – Слушай, мне пора, – произнесла она.

– Пора куда? – растерявшись, спросил он.

Одри указала пальцем с идеальным маникюром на микрофончик.

– Я позвоню позже, чтобы узнать, как дела, хорошо?

Она разговаривала не с ним, но Джек был совершенно уверен, что смотрит она именно на него, хотя трудно было это понять из-за ее нелепых очков.

– Хорошо, да. Позже, – сказала она. Потом, закончив разговор, Одри сунула руку в огромную, как Канзас, кожаную сумку, висевшую у нее на плече. – Значит, это ты будешь ограждать меня от психов, да? – спросила звезда.

Немного странное начало разговора.

– Да.

– Отлично, – произнесла Одри и вытащила из сумки крохотный черно-белый мохнатый шарик. – Проследи, чтобы он погулял перед тем, как мы взлетим. И еще мне нужна охлажденная вода в бутылках.

Джек обалдел.

Одри ткнула ему в руки кожаную сумку и собачку. Собственно, какую там собачку? На вид просто игрушку с дурацкой рыжей челкой над глазами. Собачка сердито зарычала.

– Эй! – требовательно окликнула его Одри.

– Прошу прощения, – сказал Джек, – повтори, пожалуйста, что я должен сделать?

– Просто проследи, чтобы Бруно как следует погулял, – повторила она, поставив собачку на землю.

– Что такое Бруно?

– Гавайская болонка. Вот поводок.

– Стой, стой! – воскликнул Джек. – Что, у тебя некому этим заняться? – спросил он, приходя в ужас от того, что ему придется выгуливать нечто, меньше всего похожее на собаку.

– У меня полно народу, чтобы этим заняться, – многозначительно ответила она и снова протянула ему поводок.

Джек бросил на нее гневный взгляд, но поводок взял. Маленький крысеныш начал царапаться.

– Да, и не забудь про воду! – добавила Одри, после чего бегом поднялась по трапу и исчезла в самолете.

Джек не сдвинулся с места. Он просто не мог шевельнуться, настолько его все это ошеломило. Она что, и вправду так поступила? Она в самом деле просто скинула на него спою живую игрушку?

– Черт, – раздраженно пробормотал он себе под нос и огляделся в поисках места, где песик мог сделать свои делишки.

Поскольку управлять самолетом фирмы Джеку не разрешили, хотя и могли бы, ему пришлось весь путь до Омахи лететь, сидя лицом к лицу с Одри.

Если она его и заметила, то виду не подала. Когда она никому не звонила и не разговаривала в свой микрофончик, то сидела, уткнувшись носом в какие-то бумаги. Джек не понимал – дулась ли она потому, что не получила воду, или потому, что он сунул ей Бруно обратно в руки и сказал: