Читать «Влюбиться в звезду» онлайн - страница 24
Джулия Лэндон
– Ты шутишь, – с недоверием произнес Майкл, когда стало понятно, что Джек говорит серьезно.
– Слушайте, этим летом мы не подписывались ни на один фильм, и вы, парни, можете три месяца поработать и без меня. Повторяю, эти деньги мне лишними никак не будут, если, конечно, Мальчик с Гитарой уполномочен тратить деньги своей подружки. Если вы согласны поработать без меня, я позвоню Теду, а потом Боннеру и посмотрю, что из этого получится.
Три партнера Джека переглянулись, а потом посмотрели на него и пожали плечами.
– Я согласен, – сказал Майкл. Купер застонал.
– Вечно ты куда-нибудь вляпываешься! – воскликнул он. – Но какого черта? Лишь бы тебе на пользу.
Джек ухмыльнулся.
– Спасибо, ребята, – сказал он. – Вы даже и не заметите, что меня с вами нет.
Глава 5
Большой, сверкающий и так бросающийся в глаза, что это раздражало, черный лимузин, по обе стороны которого ехали две патрульные машины шерифа округа, а позади – настойчивый «гео-метро» и два внедорожника, припарковался на забетонированной площадке частного аэродрома в округе Ориндж, где дожидался Джек.
Он взглянул на часы – кортеж опоздал всего на восемь часов.
Это сложно было назвать удачным началом, но Джек твердо решил, что приступит к новой работе в хорошем настроении. Он напомнил себе, что речь идет о солидной сумме денег за каких-то два месяца работы. Последние пару недель, встречаясь с участниками турне, с представителями фирмы звукозаписи, с Лукасом Боннером и парнями, которых Джек нанял для охраны, ему удавалось заглушить противную мысль о том, что, пожалуй, эта идея была не самой удачной. Работа неплохая, но управляться со спонсорами турне было утомительно, а Боннер оказался настоящей занозой в заднице.
– Охрана двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю! – рявкал Боннер, как армейский генерал.
– Я понял, – отвечал Джек.
Теперь, когда они все распланировали и были готовы приступить к исполнению, Джек надеялся, что сможет держаться в тени, просто выполняя свою работу; не так уж это и трудно.
Лимузин резко остановился в нескольких футах от него; остановились и обе патрульные машины, из которых выскочили четверо представителей шерифа. Они одновременно схватились за свое оружие и отошли к задним бамперам, расположившись так, чтобы оказаться между пассажирами и нетерпеливыми кретинами из машин, едущих следом.
Передняя пассажирская дверца распахнулась с такой силой, что Джек удивился, как она не слетела с петель. Из лимузина вышла Мицци в обтягивающих белых джинсах, еще более обтягивающем пуловере с леопардовым рисунком и в непрактичных туфлях на таких высоченных каблуках, что в них можно было делать только одно – заниматься любовью, и поскакала прямиком к Джеку.
Он не мог не восхититься женщиной, умудрявшейся ходить на таких ходулях, а Мицци Дэвис делала это едва ли не лучше всех.
– Джек! – закричала она.
– Привет, Миц, – ответил он и бросил в рот жвачку, наслаждаясь тем, как подпрыгивали груди Мицци.
– Пожалуйста, извини, что мы задержались, малыш, – чуть задыхаясь, произнесла она.