Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 58

Лилиан Пик

— Что там такое? — Шейн, встрепенувшись и слегка приподнявшись, проследил за ее взглядом. — А, большой нехороший босс, собственной персоной. Теперь ты не пойдешь плескаться, чтобы он не вызвал тебя завтра и не сказал, что ты уволена за неподобающее поведение?

Его язвительное замечание заставило ее решиться. Да, она испугалась, но лишь на один миг, не больше. Вскочив, она побежала к морю, слегка морщась, когда камешки покалывали голые ступни.

По колено вошла в прохладную, успокаивающую воду, затем прошла еще немного, ощущая, как волны плещутся вокруг ее ног. Наклонясь, она взмутила воду кончиками пальцев, надеясь, что эта осуждающая фигура исчезнет, когда она повернется, чтобы выйти из воды.

Шейн лениво подошел к воде и стал уговаривать выйти:

— Уже темнеет, детка, не видишь? Пора маленьким девочкам ложиться спать.

— Он ушел? — спросила она через плечо.

— Нет. Босс твой все еще здесь. Должно быть, на этом кусочке пляжа есть что-то такое, что приковало его внимание. Пойдем, я возьму тебя за руку и не подпущу его, если он решится напасть.

Кэролин подала руку, и он повел ее назад, к тому месту, где оставались туфли. Шейн бросился на песок и предложил ей свой носовой платок:

— Вытри им ноги. После этого я буду хранить его вечно.

— Не будь идиотом, Шейн, — засмеялась она, стараясь не думать об этих глазах, которые, казалось, пронизывали ей спину.

— Да, я идиот. Мне следовало бы просить тебя выйти за меня замуж. Ты красива, умна и прекрасный друг. — Наклонившись, он поцеловал ее в губы.

Она тотчас отпрянула:

— Не делай этого!

— Но почему? Раньше же можно было. Боишься, что скажет твой босс? Может, он уже ушел? — Он оглянулся. — Нет, пристал как банный лист. Что сделать, чтобы избавиться от него? — Он повалил Кэролин на песок и принялся целовать. Она начала отбиваться, освободившись, села, сердце ее колотилось от злости. В ярости она обернулась. Видел ли он? Он шел прочь, медленно исчезая в сумерках, опустив глаза, засунув руки в карманы, и только одиночество было с ним.

Глава 6

На следующий день с самого утра все пошло наперекосяк. Кэролин работала на выдаче книг. Через некоторое время она с ужасом обнаружила, что установила на штампике для книг неверную дату, и сказала об этом Сандре. Подслушавшая мисс Стагг неодобрительно покачала головой. А затем Кэролин стала требовать у одного из читателей заплатить штраф за просроченную книгу, хотя он и утверждал, что продлил свой срок по телефону. Он начал возмущаться, и мисс Стагг велела. Кейту разобраться.

Вошел Ричард Хиндон и слушал все это, стоя в стороне. Читатель, польщенный проявленным вниманием да еще и возможностью пожаловаться в присутствии самого заведующего библиотекой, вновь принялся отвергать все обвинения Кэролин.

Ричард холодно посмотрел на нее и заметил:

— Думаю, вы должны признать свою ошибку и извиниться, мисс Лайл.

— Пожалуйста, извините, мистер Крэнли, я в самом деле ошиблась, — обратилась она к читателю, — но, видите ли, я здесь недавно и еще не совсем освоила эту работу.