Читать «Любовь и грезы» онлайн - страница 57
Лилиан Пик
Кэролин протянула руку и взяла ее так, будто это был букет цветов. Он ей дает книгу, книгу по библиотечному делу! Это значит, что он ее признал!
— Вы очень добры. — Ее глаза блестели.
Он слегка улыбнулся:
— Думаю, это поможет вам усовершенствовать свои знания.
Она улыбнулась в ответ:
— Полагаете, это требуется?
— Без сомнения, — ответил он и принялся разбирать пачку писем, лежащих перед ним, тем самым кончая разговор.
Вечером позвонил дядя Кэролин.
— Он хочет знать, как твои дела, дорогая, — сказала бабушка, передавая ей трубку.
С ним ей приходилось быть искренней.
— Мне там очень нравится, дядя. Я уже работала на выдаче.
— Значит, если мне нужно будет вернуть книгу, то приду к тебе? — В его голосе слышалась добродушная усмешка. — Ну, довольна, детка, что я освободил тебя от прежней работы? Можно ли представить себе племянницу Остина Булмэна ползающей на коленках, распаковывая пакеты?
После чая пришел Шейн.
— Погуляем, дорогая? Я бы хотел сходить посмотреть какое-нибудь шоу.
Кэролин покачала головой:
— Что-то совсем не хочется, я не в том настроении. — Она выглянула в окно, любуясь ярким вечером. — Но я не против просто пройтись.
Он состроил гримасу:
— Мои ноги не приспособлены к ходьбе. Но ты победила. Правда, не предлагай пойти в Даунс. Я не люблю это место.
А ей представились море и песок.
— Пойдем на пляж.
Удивившись, он тем не менее согласился:
— Ладно, на этот раз удовлетворим твой каприз.
Они попрощались с бабушкой, помахавшей им из окна второго этажа.
Пляж был пуст, если не считать горстки людей, вышедших на вечернюю прогулку или выгуливающих своих собак.
Шейн взял Кэролин за руку, и они спустились по каменным ступеням к пляжу.
— Почти полный прилив, — сказал он, когда они подошли к кромке воды.
— У меня горят ноги, — проговорила Кэролин. — Мне хочется поплескаться.
Он уставился на нее:
— Ты сошла с ума.
Отступив на несколько ярдов, она села и сняла туфли. Шейн сел рядом и засмеялся:
— Сколько тебе лет? Двадцать два или два?
Поднявшись, она посмотрела ему в глаза:
— Если бы мне было два года, тебе пришлось бы идти со мной к воде, держа за руку.
Рассмеявшись, он растянулся на песке, поругивая гальку, которая впивалась ему в спину.
— Нет уж, спасибо. Ты помочи свои ноги. А я полежу, чтобы мои натруженные конечности отдохнули.
Кэролин взглянула вверх, на эстакаду, надеясь, что никто за ней не наблюдает, и с облегчением отметила, что она почти пуста. Только один человек стоял там, опершись о парапет и глядя вдаль, в море.
Ей вдруг стало неуютно. Еще не видя лица, она уже знала, кто это. Казалось, взгляд его изучал линию горизонта, и было в нем такое одиночество, потерянность и такая безграничная печаль, что ее охватило непреодолимое сочувствие и захотелось тут же броситься к нему, предлагая утешить.
Он ее не видел, чему она была рада. Она бросилась на песок рядом с Шейном, и именно это движение привлекло внимание того человека. Глянув на него еще раз, она увидела, что печали в его лице уже нет. Вместо этого возникли жесткость в фигуре и твердость во взгляде, явно демонстрирующие, что он думает.