Читать «Горменгаст» онлайн - страница 26

Мервин Пик

— Понятия не имею. Но что же еще, мадам, могли б вы почувствовать, как вы изволили выразиться, нутром?

— Да, но кто здесь осмелится бунтовать? — прошептала Графиня, словно обращаясь к себе самой. — Кто осмелится?.. — И помолчав: — А сами вы кого-нибудь подозреваете?

— У меня нет доказательств. Но я поищу их. Ибо, клянусь ангелами небесными, раз уж вы заговорили об этом, значит в замок вселилось зло, ошибки быть не может.

— Хуже, — отозвалась Графиня, — хуже, чем зло. Измена. Она глубоко вдохнула и произнесла, очень медленно: —…и я сокрушу врага, истреблю — не только ради Титуса и его покойного отца, но больше того — ради Горменгаста.

— Вы говорите о вашем покойном муже, мадам, о высокочтимом лорде Сепулькгравии. Но где же его останки, если он действительно умер?

— Не только это, любезный, не только! Что знаем мы о пожаре, погубившем его блестящий ум? Что знаем мы о пожаре, в котором, если бы не юный Стирпайк… — Она угрюмо примолкла.

— И что знаем мы о самоубийстве его сестер, об исчезновении главного повара в одну ночь с его светлостью, вашим мужем — все за один год, или чуть больше, — и о сотнях происшедших с тех пор отклонений от правил и странных событий? Что стоит за всем этим? Клянусь всей и всяческой иллюзорностью, мадам, у вас нелегко на сердце вовсе не без причины.

— А есть еще Титус, — сказала Графиня.

— Есть еще Титус, — быстрым эхом откликнулся Доктор.

— Сколько ему сейчас?

— Без малого восемь. — Брови Прюнскваллора приподнялись. — Вы с ним не видитесь?

— Вижу его из окна, — ответила Графиня, — когда он скачет вдоль Южной Стены.

— Вам следует встречаться с ним, ваша светлость, хотя бы время от времени, — сказал Доктор. — Клянусь материнством, вам следовало бы почаще видеться с сыном.

Графиня взглянула на Доктора, но ответ, который она могла б ему дать, навсегда отменили стук в дверь и новое явление слуги — на сей раз с козой.

— Отпустите ее! — сказала Графиня.

Белая козочка подбежала к ней, словно притянутая магнитом.

— Кувшин у вас найдется? — спросила у Прюнскваллора Графиня.

Доктор повернулся к двери.

— Принесите кувшин, — сказал он в спину уходящему слуге.

— Прюнскваллор, — произнесла Графиня, опуская на пол свое тело, такое огромное в свете ламп, и поглаживая лоснящиеся уши козы. — Я не спрашиваю, на кого пали ваши подозрения. Нет. Пока не спрашиваю. Но рассчитываю на вашу бдительность, Прюнскваллор, на то, что вы будете следить за всем, как слежу я. Мы все должны быть настороже, Прюнскваллор, во всякую минуту. Я надеюсь, что где б вы ни отыскали ересь, вы известите меня о ней. Я питаю к вам что-то вроде доверия, любезный. Что-то вроде доверия. Не знаю почему… — прибавила она.

— Мадам, — сказал Прюнскваллор, — я буду само внимание.

Слуга возвратился с кувшином и снова ушел.

Изящные занавеси слегка трепетали под ночным ветерком. Свет ламп золотил комнату, мерцая на фарфоровых чашах, на коренастых хрустальных вазах, на высоком клуазоне, на пергаменовых корешках книг, на забранных стеклом рисунках, висевших по стенам. Но живее всего отражался он от бесчисленных белых лиц неподвижных котов. Белизна их обесцвечивала комнату, охлаждала сочный свет. Этой сцены Прюнскваллор никогда уже не забыл. Графиня на коленях, перед умирающим огнем, коза, мирно стоящая, пока Графиня доит ее властными движениями проворных пальцев, странно его волнующими. Неужто это она — грузная, бесцеремонная, неуступчивая Графиня, столь пугающе лишенная материнских чувств, Графиня, которая целый год не говорила с Титусом, которая держит в трепете, даже в страхе, население замка, — скорее легенда, нежели женщина — неужели это и вправду она, и полуулыбка удивительной нежности играет на ее широких губах?