Читать «Пропавшая без вести» онлайн - страница 62
Арлин Хант
— Вам чего?
— Спрайт, пожалуйста, — вежливо попросила Сара, не обращая внимания на его грубость. Она кивнула своему соседу, и тот широко улыбнулся ей:
— Неплохая погода сегодня.
— Да, бывает хуже.
— Ваша правда.
Бармен принес бутылку и грохнул ее на прилавок.
— Два семьдесят.
Он дала ему десять евро и попросила:
— Чек дайте.
Он что-что пробурчал.
Сара открыла сумочку и вынула фотографию Кэти. Когда бармен вернулся, она показала ему фото и попросила:
— Посмотрите, пожалуйста.
Он мельком взглянул и спросил:
— Кто такая?
— Кэти Джонс. Мне кажется, она заходила к вам несколько недель назад. Скорее всего, разговаривала с мужчиной, вашим завсегдатаем, по имени Уилли Стонтон.
— А кто спрашивает?
Сара протянула ему свою визитку. Он изучил ее так же неторопливо, как обслуживал, и в конце концов сказал:
— Не знаю таких. Ни его, ни ее.
— Не знаете? — удивленно подняла брови Сара. — Интересно. А мне говорили, он частенько заглядывает сюда.
— Сюда много кто заглядывает.
— Оно и видно. — Сара обвела взглядом пустой зал.
Бармен взял мокрое полотенце и перебросил его через плечо.
— Еще что-нибудь?
— Нет, спасибо.
— Пи-Джей, пригляди за баром — я бочку поменяю.
Старик в знак согласия поднял свою кружку. Бармен еще раз взглянул на Сару, ушел в другой конец бара, где спустился через люк в погреб.
— А вы? — тихо спросила Сара старика, когда они остались одни. — Вы случайно не видели здесь недавно блондиночку? У нее еще английский акцент.
Старик сложил руки на груди:
— Не надо задавать мне вопросы. Я не ищу приключений.
— В каком смысле «приключений»?
— Вы ведь спрашиваете о Уилли Стонтоне, так? — переспросил он с едва заметной усмешкой. — Его только вспомни — как из-под земли появится.
— Посмотрите, пожалуйста…
Сара попробовала положить фото перед ним, но он отрицательно покачал головой:
— Не беспокойте старого человека. Ничем не могу вам помочь.
Сара спрятала фотографию в сумку:
— Что ж, и на том спасибо.
Старик окинул ее взглядом и тихо произнес, так что ей даже пришлось прислушиваться:
— Вы, как я погляжу, милая девушка, так вот я дам вам совет: держитесь подальше от Уилли Стонтона. Знаете, он не любит, когда посторонние суют нос в его дела. Он немного того… — И старик покрутил пальцем у виска.
— Вот как?
— Вот так.
— Спасибо, буду знать, — поблагодарила Сара и похлопала старика по руке.
Она оставила недопитую бутылку на стойке и убрала в карман сдачу и чек.
Придется побольше разузнать о Уилли Стонтоне, а это означало только одно: пора звонить сержанту Стиву Мару и задать ему несколько вопросов, которые он так любит.
Удобно устроившись на полу в своей квартире в Крумлине, Уилли Стонтон вместе с другом Мартином Батлером резались на компьютере в «Про эволюшн соккер». Зазвонил его мобильный, и он ткнул Мартина в спину носком туфли:
— Нажми на паузу.
Мартин, как раз замысливший коварный удар по мячу с одного фланга на другой, попробовал отмахнуться: