Читать «Райское место» онлайн - страница 78

Мария Туманова

— Здесь модно ходить в лохмотьях? — поинтересовался я.

Он усмехнулся.

— Я же младший. Донашиваю Дилановы шмотки. Чего родителям лишний раз тратиться?

— Где?

Он не понял.

— Где они тратят деньги? В Гэлтауне?

— Ну да. Мама ездит туда за продуктами, а если надо, и одежду покупает.

— А заодно заправляет машину, обращается в банк и заглядывает в аптеку, — насмешливо продолжил я. — Почему в Моухее нет ни одного магазина?

— А зачем? — Делберт пожал плечами. — В Гэлтаун съездить — никаких проблем.

Ага. И в Нью-Йорк можно мотануться за парой носков, большое дело! Лишь бы, выволакивая камни с поля, не потратить лишний бензин.

— А вы передумали уезжать? — спросил мальчик.

— Нет. Просто Джейк очень хотел побывать на вчерашней вечеринке и уговорил меня задержаться. А сегодня с утра он заболел.

Делберт кивнул, будто уже знал об этом. И как ему не знать, миссис Гарделл небось по дороге домой всей деревне растрезвонила.

— Я хотел поехать в аптеку… — я выждал, но мальчик нервничать, как отец, не стал. — В Гэлтаун, чтобы купить лекарств, но миссис Гарделл лично взялась за лечение Джейка и сказала, что ничего пока не надо.

— Она его поставит на ноги, — еще раз кивнул Делберт. — Главное, жар сбить, а это она умеет.

— Откуда ты знаешь, что у него жар? При простуде необязательно…

— А вы не говорили о простуде. И вообще это никакая не простуда, — он быстро взглянул на меня исподлобья напряженным взглядом человека, которому надо перейти реку по трещащему льду. — Мистер Риденс просто перебрал вчера, вот его и колотит.

— Делберт, — я остановился и подождал, пока он посмотрит мне в глаза. — Почему ты так стараешься оградить меня от «Четырех роз»?

Мальчишка покраснел. Привычно опустил голову; завиток волос над выступающим позвонком колыхнулся.

— Отвечай, не стесняйся. И не тяни, у меня еще несколько вопросов есть.

— Я понимаю.

Но отвечать он не спешил. Разглядывал траву под ногами. Может, придумывал ей еще какое-нибудь поэтическое название. Или искал способ увильнуть от ответа.

— Тик-так, — напомнил я.

— Расплачиваюсь.

— За что?!

— Сами понимаете. Если бы не вы, я бы над камнями с утра до вечера гнулся. А знаете, как потом все тело ноет… И когда Дилан меня трепал, вы заступиться хотели, я видел. Вообще, вы по-человечески смотрите. Иногда заедут какие-нибудь горожане, собьются с дороги или захотят по проселку путь сократить, а в результате прямо к Моухею выскакивают — так они смотрят, как на скот какой-то. Перед взрослыми еще стараются рожу повежливей состроить, а на меня пялятся… Хуже, чем Дилан. Только вы и мистер Риденс так не смотрели.

— А ему ты почему не посоветовал не пить?

— Десять раз просил, — Делберт рискнул поднять глаза. Наверное, я и в этот раз смотрел по-человечески, потому что он заметно расслабился. — Но мистер Риденс только посмеялся.

— Вчера ты на него не рассердился?

— Нет, конечно. Это же не он меня дразнил, а самогон.

И тут же парнишка прикусил губу, а глаза заметались. Видно, говорить о самогоне вслух в Моухее запрещалось. Зато пить его можно было хоть ведрами.