Читать «Игра Богов» онлайн - страница 63
Кира Тигрис
Дверь на пожарную лестницу распахнулась, выпустив из ночного клуба Андреа, который тащил за руку Диану. Девушка теперь была одета, как обычный подросток – в однотонную темную футболку и суженные синие джинсы. Странно, куда подевались ее рога и копыта?
В руке, свободной от мертвой хватки Андрэ, девушка несла обычный стакан, наполненный странной светящейся бирюзовой жидкостью, на поверхности которой то и дело всплывали пузыри. Создавалось впечатление, будто напиток был газированным или кипел прямо в стакане.
– Я привел вам барменшу! – гордо заявил на английском мальчишка, захлопнул ногой дверь и посмотрел на Селесту. – Зачем она тебе понадобилась?
– Эта мне незачем! – ответила та, разочарованно покачав белокурой головой. – Мне нужна была Лаэна! Девушка-львица! А ты кого притащил?
Андреа беспомощно захлопал голубыми глазами, уставившись на Диану, точнее, на ее стройные, длинные, красивые девчачьи ноги в отличных фирменных джинсах и новых кроссовках. От совсем недавней короткой юбки, козьих лап, сплошь покрытых пушистой рыжей шерстью, и аккуратных серых копыт не осталось и следа. Он взглянул на голову. На огненно-рыжих кудрях, умело уложенных стойким лаком, теперь не лежал зеленый венок из свежих листьев винограда и не торчала пара небольших, как у молодого козленка, рожек. Она что, тоже сняла их? Что за маскарад?
– Лаэна? – переспросил Андреа, виновато краснея; он сдул с лица прядь своей непослушной белобрысой челки и стал оправдываться, как первоклассник после каникул, – Львица? Когда я вбежал в клуб, там у всех лапы… то есть ноги стали нормальными!
Селеста обреченно тяжело вздохнула, пробормотав в мою сторону (естественно, на русском, чтобы никто ничего не понял) что-то вроде:
– Сам объяснишь Аресу, – она коснулась пальцами рукояти Витаниса, клинка смерти за ее темным кожаным поясом, – почему на этом корабле нежити стало больше, чем крыс.
– Это дорогущий круизный лайнер, – виновато пожал я плечами, – здесь нет крыс.
А что еще можно ответить девушке с роскошными белокурыми волосами и кучей непонятных претензий именно ко мне? Она сама-то себя понимает?
– Не ссорьтесь! – улыбнулась Диана, рывком освобождая свою руку из хватки Андре. – У меня кое-что есть для вашего покусанного красавчика!
Федерико приоткрыл глаза и потянулся к стакану с сомнительным напитком, но барменша бесцеремонно плеснула ему в лицо кипящую бирюзовую жидкость, вылив ровно половину. Раздалось громкое шипение, будто в огонь попала вода. Рико громко вскрикнул, закрывая лицо руками, над его головой в воздух начали подниматься ядовито-зеленые клубы дыма, запахло чем-то жженым. Андре выругался на итальянском, бросаясь к брату.
– Это кислота?! – закричал я. – Ты совсем опухла?
Диана усмехнулась и вылила остатки своего зелья на руку Рико, ту самую, которую покусал вампир. Парень все еще закрывал ладонями лицо, пряча его от присутствующих. С его губ сорвался громкий стон, вокруг заплясали зеленые клубы дыма. Андрэ, не помня себя от шока, схватил барменшу за руку, пустой стакан тут же выскользнул из ее пальцев, разлетевшись вдребезги о ступени. Звонкое эхо побежало по всем этажам запасной лестницы.