Читать «Жена на время» онлайн - страница 5

Джуди Тител

— Но это совершенно недопустимо, — с достоинством возразила она, с трудом сохраняя самообладание.

— Верно, — с легкостью согласился он, — но абсолютно необходимо.

— Чрезвычайно странная идея, сэр! Не могу себе представить ничего менее необходимого и решительно запрещаю вам рыться в моих личных вещах!

— Естественно, я отдаю себе отчет, что едва ли получу ваше позволение, — заметил он.

— Это уж слишком! — воскликнула Хелен, окончательно сбитая с толку необычной беседой. — Сначала вы… вы обвиняете меня в том, что я приехала почтовой каретой, отправляющейся в Бристоль, потом награждаете меня братом, в существовании которого, как выясняется, и сами сомневались, а теперь, выразив желание… обыскать мой чемодан, говорите как разумный человек и сообщаете, что в состоянии понять мой отказ!

Неожиданно для нее, незнакомец улыбнулся. Выражение его лица смягчилось, отчего он стал еще привлекательнее.

— Уверяю вас, я в своем уме.

— До сих пор у меня почти не было оснований в этом убедиться, — язвительно парировала Хелен.

— Мне нужно только взглянуть на содержимое вашего чемодана, после чего вы можете идти на все четыре стороны, — ответил он с непоколебимым спокойствием. — Отбросьте ваши страхи. Я человек не мстительный.

Смысл последней фразы ускользнул от нее. Хелен испытала минутное замешательство. Естественно, ей претила мысль, что незнакомый мужчина будет осматривать ее вещи. Скрывать ей нечего, но ее чрезвычайно смущало, что он станет разглядывать ее платья, не говоря уже о ночных рубашках и нижнем белье. Однако его невозмутимость и изысканные манеры свидетельствовали о том, что он не сумасшедший и не причинит ей зла. Кроме того, он вполне может обойтись без всякого разрешения, раз так упорствует. Хелен поспешно направилась к чемодану, опустилась на колени, расстегнула застежки и откинула крышку.

Зрелище, представшее перед нею, повергло ее в шок. Несколько минут назад она сомневалась в здравом рассудке своего собеседника, но теперь усомнилась в своем собственном.

— Произошла ужасная ошибка! — вскричала она. — Я никогда в жизни не видела эту одежду!

— Едва ли я мог ожидать от вас иной реакции, не так ли? — сухо заметил он. Ее очевидное волнение ничуть его не тронуло.

Не поднимаясь с колен, Хелен бросила на него сердитый взгляд и мгновенно парировала:

— А я едва ли могла ожидать чего-то другого от вас! — Она повернулась к чемодану, дрожащими руками потрогала то, что лежало сверху, не желая копаться в вещах незнакомой женщины и силясь понять, как такое могло случиться. Казалось просто немыслимым, что она так чудовищно ошиблась.

Тем не менее, факт оставался фактом. Произошло невероятное: в чемодане находилась чужая одежда.

— Просто не представляю, как это могло случиться, — пролепетала она, откидываясь назад и беспомощно складывая руки на коленях.

— Вы же сказали, что это ваш чемодан, — напомнил джентльмен без тени сочувствия.

— В Англии, наверно, сотни таких чемоданов! — воскликнула она. — А то и тысячи! Очевидно, я перепутала свой с чужим. Багаж был свален на крыше кареты в таком беспорядке, а я страшно устала… Но какой смысл оправдываться!