Читать «Жена на время» онлайн - страница 127
Джуди Тител
Но почему ты уехал, любовь моя? — Не успели эти слова слететь с ее губ, как ее осенила догадка. По лицу пробежала гримаса боли. — Толби?
— Да, он, — медленно произнес Рэкселл. Леди Хэппендейл опустила глаза.
— У меня были смутные подозрения, — с трудом выговорила она. — Нет, в глубине души я всегда знала, что он причастен к твоему… исчезновению, но не признавалась самой себе. И все же не могла представить, что он оказался таким подлецом. За последние годы он стал — возможно, мне это лишь померещилось, — он стал… более человечным. Что заставило его пойти на такой шаг, ума не приложу!
— Кто сказал, что самый очевидный мотив, в который меньше всего верят, — любовь?
Эмилия бросила на брата быстрый взгляд.
— Любовь?
Рэкселл улыбнулся, но не открыл сердечную тайну Толби.
— Я сказал бы, любовь к славе и богатству. Согласись, герцогский титул со всеми положенными привилегиями — сильное искушение для того, кто был к нему так близок. Для Толби оно оказалось непреодолимым.
— Слава Богу, что он не убил тебя из-за титула! — содрогнулась она. — Но как он умудрился украсть его у тебя?
— У него слишком утонченные вкусы, чтобы проливать кровь. Нет, он просто убедил меня в том, что я незаконнорожденный.
— Ричард!
— Как я выяснил, любая история при пересказе теряет правдоподобие, но не торопись называть меня сумасшедшим, сначала выслушай.
— Я жду, и с нетерпением!
Рэкселл был спокоен. Когда он заговорил, его голос звучал немного отстраненно, словно он рассказывал о злоключениях своего знакомого.
— Почти семь лет назад, в июле, под вечер, Толби явился ко мне и заявил, что я не сын своего отца. Якобы у мамы была любовная связь с Джайлзом Ормсби, который умер вскоре после моего рождения. Вряд ли ты его помнишь, в ту пору ты была совсем девчонкой. Ну да Бог с ним. То, что я почувствовал, услышав эту историю, не поддается описанию. Меня охватил невероятный гнев и бессильная ярость… Видя, в каком я состоянии, Толби проявил необыкновенную чуткость, он так старался пощадить мои чувства, смягчить удар! — иронически усмехнулся Рэкселл. — Он сознавал, что меня будет трудно убедить, и предъявил доказательства; два свидетельства о рождении и мамин дневник. Нечего и говорить, что мне было нелегко переварить эту новость, и он дал мне неделю на размышления, чтобы я решил, что делать дальше. Окончательно меня убедил дневник, в котором все подробно описывалось. Даже прочитав его, я испытывал сомнения, но он являл собой неопровержимое доказательство. Записи в нем безусловно были сделаны рукой матери. Я узнал ее почерк.
Леди Хэппендейл обдумала услышанное.
— Да, мамин дневник исчез вскоре после ее смерти. Она скончалась через год после того, как ты унаследовал титул.
Рэкселл кивнул.
— Уверен, Толби долго вынашивал свой злодейский план. Он все предусмотрел. Что мне оставалось? Увидев собственными глазами злополучный дневник и два свидетельства о моем рождении — одно “подлинное”, а другое “фальшивое”, которое мама якобы подделала, чтобы замести следы и спасти свою репутацию после смерти Ормсби, — я не мог больше сомневаться в справедливости обвинений Толби. Внешне я мало похож на отца и, признаюсь, почти поверил в то, что не являюсь его сыном.