Читать «Правило четырех» онлайн - страница 105
Дастин Томасон
Я не могу ставить в вину Полу то, что ему так повезло. Если кто и заслужил право на удачу, то, конечно, он. У Пола никогда ничего не было: ни семьи, ни фотографии любимого лица в рамке на стене, ни голоса на другом конце линии. У меня все это было и осталось даже после смерти отца. И все же здесь на кону нечто большее. Дневник портового смотрителя может доказать, что отец был прав в отношении «Гипнеротомахии», когда видел в ней не только пыль веков, не только утомительное повествование и любопытные рисунки. Я не верил ему, полагая нелепой, пустой и бессмысленной саму идею о том, что в толстой, скучной книге может быть скрыто нечто особенное. И вот оказывается, что, обвиняя его в близорукости и искаженном взгляде на мир, именно этим страдал я сам.
— Не надо, Том, — неожиданно и едва слышно говорит сверху Пол.
— Не надо что?
— Жалеть себя.
— Я думал об отце.
— Знаю. Думай о чем-нибудь другом.
— Например?
— Не знаю. Например, о нас.
— Не понимаю.
— О нас четверых. Постарайся быть благодарным за то, что имеешь. — Он тихо вздыхает. — Как насчет следующего года? К какому варианту склоняешься?
— Пока не определился.
— Техас?
— Может быть. Но Кэти еще будет здесь.
Над головой шуршат простыни.
— А если я скажу, что могу попасть в Чикаго?
— Что ты имеешь в виду?
— Я получил письмо оттуда. Мне предлагают поработать над докторской.
Я оторопело молчу.
— Куда, по-твоему, я собирался в следующем году? — спрашивает он.
— К Пинто в Йель. Почему именно Чикаго?
— Пинто собирается в нынешнем году уходить. В любом случае в Чикаго программа лучше. И Мерлотти еще там. Мерлотти. Еще один исследователь «Гипнеротомахии». Его имя упоминал отец.
— Кроме того, — добавляет Пол, — что устраивало твоего отца, устроит и меня, верно?
Та же мысль приходила в голову и мне, только означала немного другое: если туда попал мой отец, то попаду и я.
— Да.
— Так что ты думаешь?
— О твоем решении поехать в Чикаго?
Пауза. Похоже, я что-то не понял.
— О том, чтобы нам поехать туда вместе.
Вверху скрипят половицы — словно звуки из другого мира.
— Почему ты раньше ничего не сказал?
— Не знал, как ты к этому отнесешься.
— Будешь работать по той же программе, что и он?
— По мере возможности.
Я вовсе не уверен, что смогу прожить еще пять лет, преследуемый его призраком. Там он еще более, чем сейчас, попадет в тень Пола.
— У тебя есть другие варианты?
Снова пауза.
— У меня только два варианта: Тафт и Мерлотти.
Я понимаю, что он имеет в виду: их объединяет «Гипнеротомахия».
— Найти помощника нетрудно, — говорит он. — Меня бы устроил и неспециалист. Батали, например. Или Тедеско.
Писать диссертацию по «Гипнеротомахии» для неспециалиста — то же самое, что для глухого сочинять музыку.