Читать «Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн» онлайн - страница 365
Бретт Холлидей
— Майкл?
Шейн подумал о Люси Хамильтон. Возможно, подарок, подобный этому, заставит ее простить ему все беспокойства и волнения, которые он ей доставил. И он сказал:
— Спасибо, Кристина. Я знаю одну девушку… но нам пора спешить, если я хочу успеть на этот самолет.
Примечания
1
Национальный праздник США. Проводится в первый понедельник сентября.
2
Город Кембридж расположен поблизости от Бостона, столицы штата Массачусетс.
3
Знаменитый Гарвардский университет, расположенный в Кембридже.
4
Имеется в виду пресса.
5
В греческой мифологии супруга фиванского царя Амфиона. Гордясь своим многочисленным потомством, она оскорбила богиню Лето (Латону). За это дети Латоны — Аполлон и Артемида стрелами из лука убили всех детей Ниобы, а сама она окаменела от горя.
6
Имеются в виду небольшие города Саутхэмптон и Истхэмптон.
7
Бойскауты, герл-гайды — молодежные организации США.
8
В скандинавской мифологии воинственные девы, решающие исход сражений.
9
Коллегия непрофессиональных судей-присяжных, участвующих в уголовном процессе.
10
Разделение на две части, дихотомическое деление.
11
Нож, применяемый в масляной живописи для удаления красок с полотна.
12
Китайская династия (960–1279), павшая в результате монгольского завоевания.
13
Богиня возмездия в греческой мифологии.
14
Персик.
15
Сударыня и господин профессор
16
Добрый вечер, сударыня и господин профессор
17
Уютно
18
Простите
19
С вами бог!
20
Сударыня
21
Слушаюсь