Читать «Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн» онлайн - страница 340
Бретт Холлидей
Шеф Пейнтер с важным видом подошел к стоявшим на берегу и замер, устремив на Шейна взгляд, полный злобы.
— Я мог бы догадаться об этом сразу. Как только я услышал, что обнаружено тело, я должен был предположить, что это были опять вы.
Шейн усмехнулся и согласился:
— Да, вездесущий Шейн. И при этом всегда выполняет за вас грязную работу.
— Вот именно, вездесущий, — резко ответил Пейнтер. — Какого черта вам надо было тащить его сюда? Ребята, которые позвонили в полицию, сказали, что тело выносило из бухты. Как раз напротив дома Хадсонов, насколько я понимаю.
— И вовсе оно не было возле дома Хадсонов, — спокойно возразил Шейн. — Я подумал, что выиграю время тем, что доставлю тело сюда, пока мальчики звонят в полицию.
Пейнтер прошмыгнул мимо него, чтобы присоединиться к группе людей, поднимающих тело из лодки. Он бросил взгляд на мертвеца и сердито заворчал.
— Отвечает описанию водителя такси, которого мы до сих пор не обнаружили. О’кей, Шейн. — Он повернулся к детективу, приглаживая усы ногтем большого пальца. — Что вы скажете в свое оправдание на сей раз?
— Я обнаружил его в воде. Двое ребят из парусной лодки заметили его примерно в то же самое время. Они прибыли на место одновременно со мной.
— Вы случайно оказались там, я полагаю. Не так ли? — Пейнтер щелкнул пальцами с резким звуком. — Что вы делали в бухте в это время?
— Прогуливался.
— И вы не искали тело, я полагаю? А может быть, попросту избавлялись от него?
— Нет, не избавлялся, — спокойно ответил Шейн. — Я нашел его для вас.
— После того, как убедились, что у вас есть свидетели обнаружения, сказал Пейнтер с тяжелым сарказмом. — Откуда вы знали, где его искать?
— Я его почувствовал, — с отвращением сказал Шейн. — Разве я никогда не рассказывал вам, что моя мать была напугана кровожадным негодяем, прежде чем я появился на свет?
Один из полицейских, стоящих рядом, захихикал. Пейнтер фыркнул и уставился на него острыми черными глазками. Затем он вновь повернулся к Шейну и резко заметил:
— Из того, что нам было сообщено по телефону ребятами, мы поняли, что вы направили лодку прямо к телу, будто знали точно, где оно находится. После того, как вы быстро пересекли бухту к этому самому месту. Спустя несколько минут, после того как, вероятно, выбросили жертву за борт.
— Вы что, в своем уме? — пожал плечами Шейн. Полицейский, который хихикал, исправил свою ошибку тем, что вышел вперед и сказал:
— Покойник не кто иной, как Ангус Браун, шеф. Его можно опознать по многим приметам. К тому же один из ребят знает его.
— Браун? — Пейнтер повернулся к ним. — Частный детектив из Майами? В таком случае, какого черта вы не сказали мне об этом прежде…
— Браун был никчемным человеком. В основном занимался делами о разводе, — сказал полицейский, который знал Брауна.
Пейнтер повернулся к Шейну и резко спросил:
— Что вам об этом известно?
— Я бы сказал, такой исход его неминуемо ожидал в конце концов. А теперь мне пора идти. — И он направился к лодке, вытащенной на берег.
— Не торопитесь, — рассвирепел Пейнтер. — Сначала ответьте мне на несколько вопросов. Какое отношение имеет к этому делу Ангус Браун?